Letβs read some hieroglyphs πΉππͺ! This inscriptionΒ ππ ±πΒ has all words on it that I have taught already!! See if you can read it before looking at the translation!!Β Since the directional hieroglyphs πΉππͺ are pointing to the right, we are going to start reading from the right! Also, hieroglyphsΒ πΉππͺΒ are always read starting at the top line of symbols!Β

ππ ππ ππ – Amenemhat I (Birth Name)
ππΉ – Given Life
π³π- Like Ra
π – (For) Eternity
Now, this relief is only partial because some of the hieroglyphs πΉππͺ are cut off, but based on the symbols that remain, and the formulaic way that royal titulary was always written, I have a pretty good idea what the line above the cartouche says! Letβs take a look:
π π³ – Son of Ra
πΉπ€ – The Great God
ππΏπΏ – Lord of the Two Lands
Now, before people come at me (it happens every time) for the translation of β πΉπ€ – The Great God,β yes, βπ€β can be translated to βgreat,β βbeautifulβ and βperfect.β Much like in English (and Iβm sure all other languages) in Middle Egyptian, words can have multiple meanings/translations!!! Also, there can be two different words that mean the same thing – βπ» / πΌβ can also be translated to βgreatβ – just like in the word for βpharaoh ππ»,β which literally translates to βGreat House.β