Categories
Egyptian Artifacts

Realistic Lion Statue of Amenhotep III or IV

This lion ๐“Œณ๐“น๐“„ฟ๐“„› statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ was originally meant to represent the 18th Dynasty pharaoh ๐“‰๐“‰ป Amenhotep III ๐“‡ณ๐“ง๐“Ž . The Egyptians believed that lions ๐“Œณ๐“น๐“„ฟ๐“„›๐“ฆ represented strength and might, which is why pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ wanted to be represented as lions ๐“Œณ๐“น๐“„ฟ๐“„›๐“ฆ (and why the Sphinx ๐“Ž›๐“…ฑ๐“ƒญ๐“ค was so popular). While being represented as a sphinx ๐“Ž›๐“…ฑ๐“ƒญ๐“ค was considered the โ€œnormalโ€ in Egyptian art, being represented as a full lion ๐“Œณ๐“น๐“„ฟ๐“„› was very rare. Also, sphinxes ๐“Ž›๐“…ฑ๐“ƒญ๐“ฆ are usually represented in a โ€œhead-onโ€ type style, while this statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ represents the lion ๐“Œณ๐“น๐“„ฟ๐“„›๐“ฆ in a more realistic fashion.

To me, this piece showcases the incredible skills that Egyptian artists possessed – not only could they make idealized/traditional statues like sphinxes ๐“Ž›๐“…ฑ๐“ƒญ๐“ฆ, but they were also masters at making realistic statues too.

This statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ has gone through many changes and was recycled by many pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ! It was originally made for Amenhotep III ๐“‡ณ๐“ง๐“Ž , however, an inscription was added to the chest by Amenhotep IV ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Šต๐“Šน๐“‹พ๐“Œ€ (better known as Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– after his name ๐“‚‹๐“ˆ– change).

The inscription reads โ€œLion of rulers, wild when he sees his enemies tread his path.โ€ The picture ๐“๐“…ฑ๐“ below shows a close up of this inscription, however it is hard to read – I got some help from the British Museum website for the translation because when hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช are faded, especially when looking at them from my photographs, they can be extremely difficult for me to read!

Categories
Egyptian Artifacts

Dog, Horse, and Gazelle at the MET

Here are some of the more striking pieces from the Egyptian Galleries at the MET!

The dog ๐“ƒ›๐“…ฑ๐“ƒ›๐“…ฑ๐“ƒฅ is referred to as a โ€œMechanical Dogโ€ because itโ€™s mouth ๐“‚‹๐“บ can open and close by using the lever that is located on the chest! When the mouth ๐“‚‹๐“บ is open, tongue and teeth are visible! Much like our society today, the Egyptians had dogs ๐“ƒ›๐“…ฑ๐“ƒ›๐“…ฑ๐“ƒฅ๐“ฆ as pets and mummified dogs ๐“ƒ›๐“…ฑ๐“ƒ›๐“…ฑ๐“ƒฅ๐“ฆ have been found in tombs with their owners! This piece is from the rule of Amenhotep III ๐“‡ณ๐“ง๐“Ž  (18th Dynasty) and actually used to be part of Howard Carterโ€™s personal collection!

The gazelle ๐“‚พ๐“‹ด๐“ƒฒ is made of ivory ๐“‹๐“ƒ€๐“…ฑ๐“ŒŸ and has a wooden ๐“†ฑ๐“๐“บ base. The eyes ๐“น๐“๐“ฆ are made of inlaid stone, the ears are missing along with the horns. This piece is from the rule of Amenhotep III ๐“‡ณ๐“ง๐“Ž  (18th Dynasty) and was a part of Lord Carnarvonโ€™s personal collection.

The horse ๐“‹ด๐“‹ด๐“…“๐“๐“ƒ— used to be part of a whip handle and is made of ivory ๐“‹๐“ƒ€๐“…ฑ๐“ŒŸ. Interestingly, horses ๐“‹ด๐“‹ด๐“…“๐“๐“ƒ—๐“ฆ didnโ€™t come to Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š– until the Second Intermediate Period during the time of Hyksos rule (c. 1667โ€“1570 B.C.E.). During the New Kingdom however, horses ๐“‹ด๐“‹ด๐“…“๐“๐“ƒ—๐“ฆ (and chariots) were a common sight! This piece is from the rule of Amenhotep III ๐“‡ณ๐“ง๐“Ž  (18th Dynasty) and was a part of Lord Carnarvonโ€™s personal collection.

Categories
Egyptian Artifacts

Assortment of Glass Inlays

These are an assortment of glass ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ inlays that are dated to the Ptolemaic Period (305-30 B.C.E.). Glass ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ inlays were used to decorate shrines or other objects that were made out of cartonnage (cartonnage is like ancient paper mache). The glass ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ inlays were pressed directly into the cartonnage when it was still wet in order to make the inlays stock, and this complete the object!

There are many glass ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ inlays in this picture ๐“๐“…ฑ๐“, and the one in the center is representative of a pharaoh ๐“‰๐“‰ป. The pharaoh ๐“‰๐“‰ป is wearing the red crown of Lower Egypt ๐“‚ง๐“ˆ™๐“‚‹๐“๐“‹” (which happens to be blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ – probably to make it stand out). There are also to inlays of Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ(bottom left and top right), Anubis ๐“‡‹๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฑ๐“ƒฃ (above the pharaoh), a winged scarab ๐“๐“Šช๐“‚‹๐“‚‹๐“†ฃ, a falcon ๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„, and a pillar with a falcon ๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„ on it.

While these are very tiny ๐“ˆ–๐“†“๐“‹ด๐“…ฉ objects, and are probably glanced over quickly by many, Iโ€™m the type of person that loves tiny ๐“ˆ–๐“†“๐“‹ด๐“…ฉ things!

Fun fact: the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช for the words โ€œglassโ€ and โ€œfaienceโ€ are the same: ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ.

Categories
Egyptian Artifacts

Unconventional Limestone Stela

This is a very unconventional limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ, and it is from the Ptolemaic Period (2nd-1st century B.C.E.).

From the top, the piece starts of pretty normally – with the sun disk ๐“‡ณ๐“บ and curved wings representing heaven ๐“Šช๐“๐“‡ฏ, the two ๐“ป cobras representing Nekhbet ๐“‡‘๐“ƒ€๐“๐“…๐“ŽŸ and Wadjet ๐“‡…๐“‡Œ๐“๐“†˜, and the two ๐“ป jackals ๐“Šƒ๐“„ฟ๐“ƒ€๐“ƒฅ๐“ฆ facing each other. The two ๐“ป jackals ๐“Šƒ๐“„ฟ๐“ƒ€๐“ƒฅ๐“ฆ are sitting on a horizontal line, which is another artistic representation of heaven ๐“Šช๐“๐“‡ฏ.

Traditionally, the deceased ๐“…“๐“๐“ฑ is usually shown making offerings to the god Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ, while Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ accompanied him. However, that is not happening here! The deceased ๐“…“๐“๐“ฑ, a man named Pakhaas is shown sitting and receiving offerings from his son ๐“…ญ Pakhy while the deceasedโ€™s ๐“…“๐“๐“ฑ wife ๐“‚‘๐“๐“ Nesihor, is shown standing behind him holding a sistrum ๐“Šƒ๐“ˆ™๐“ˆ™๐“๐“ฃ. Pakhaas and his son ๐“…ญ are separated by an offering table ๐“‚๐“ƒ€๐“…ก๐“„ฟ๐“‹ƒ, and Pakhaas has a tiny Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ sitting in his lap – this could mean that Pakhaas has effectively become Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ. This means that Pakhy is Horus ๐“…ƒ๐“€ญ making offerings to his dead ๐“…“๐“๐“ฑ father ๐“‡‹๐“๐“€€, while Nesihor is Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ. So this family has effectively become the very popular Egyptian triad.

The red ๐“‚ง๐“ˆ™๐“‚‹๐“…Ÿ and green ๐“‡…๐“„ฟ๐“†“๐“› paint can still be seen on the stela, whole the blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ paint is no longer visible. Red ๐“‚ง๐“ˆ™๐“‚‹๐“…Ÿ and green tend to last longer than blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ!

Categories
Egyptian Artifacts

Abydos Kings List and the Missing Pharaohs

Something I was so excited to see in the British Museum was the Abydos King List. There are two surviving King Lists from temples ๐“‰Ÿ๐“๐“‰๐“ช at Abydos, the cult center of Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ. One temple ๐“‰Ÿ๐“๐“‰ is from Seti I ๐“‡ณ๐“ฆ๐“ , and the other from his son Rameses II ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“, who were both pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฅ during the 19th Dynasty. Seti Iโ€™s ๐“‡ณ๐“ฆ๐“  list is still in the temple ๐“‰Ÿ๐“๐“‰ at Abydos, while Rameses IIโ€™s ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“ was excavated and brought to the British Museum.

While neither list is a 100% complete list, there are some glaring holes in the list – Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช, Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ–, Smenkhare ๐“‡ณ๐“Šƒ๐“‰ป๐“‚“๐“‚ฆ๐“†ฃ, Tutankhamun ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“๐“…ฑ๐“๐“‹น๐“‹พ๐“‰บ๐“‡“, and Ayโ€™s ๐“‡ณ๐“†ฃ๐“†ฃ๐“ช๐“น๐“™๐“ cartouches are missing. Obviously, these names were left off because these pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฅ are considered non-legitimate. Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช was the female pharaoh ๐“‰๐“‰ป, and Akhenaten-Ay is considered the Amarna Period, which was not well liked due to the drama of Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– changing the religion and moving the capital of Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–. In the picture ๐“๐“…ฑ๐“, Iโ€™m pointing to where Hatshepsutโ€™s ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช name ๐“‚‹๐“ˆ– should be!

The point of the King Lists was not to preserve history for future generations, rather the main objective was to glorify the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน, and as we know, pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฅ were considered gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน on Earth. These lists allowed Seti I ๐“‡ณ๐“ฆ๐“  and Rameses II ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“ to assert their legitimacy amongst the old pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฅ of Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–.

Categories
Egyptian Artifacts

Book of the Dead of Sobekmose

One of the greatest aspects of the Brooklyn Museumโ€™s Egyptian collection is The Book of the Dead for a man named Sobekmose, who had the title โ€œGoldworker of Amun.โ€ Sobekmose was buried in Memphis ๐“ ๐“ˆ–๐“„ค๐“†‘๐“‚‹๐“‰ด๐“Š– and that is where this papyrus ๐“…“๐“‘๐“๐“› was found. This Book of the Dead dates to the 18th Dynasty (early New Kingdom 1500-1480 B.C.E.). It is displayed as one complete papyrus ๐“…“๐“‘๐“๐“›!

The Book of the Dead is interesting because it doesn’t follow a particular story. The spells ๐“Ž›๐“‚“๐“›๐“ฆ do seem to be grouped by theme, and sometimes pictures ๐“๐“…ฑ๐“๐“ฆ can be representative of the spells ๐“Ž›๐“‚“๐“›๐“ฆ as well.

In this image ๐“๐“…ฑ๐“, you can see some of the Hieratic script that the Book of the Dead is written in – don’t ask me to translate, because I can’t read Hieratic! I can only read hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช! I would love to learn Hieratic though! The text is read from top to bottom, right to left.

Some of the Hieratic is in black ๐“†Ž๐“…“ ink while some of it is in red ๐“‚ง๐“ˆ™๐“‚‹๐“…Ÿ. The red ๐“‚ง๐“ˆ™๐“‚‹๐“…Ÿ ink seems to symbolize either the beginning or the end ๐“Žผ๐“‚‹๐“Ž›๐“‚๐“› of a spell ๐“Ž›๐“‚“๐“›, or it could highlight a word for a noun that was considered “bad” in Egyptian culture. However, sometimes even “offering table ๐“‚๐“ƒ€๐“…ก๐“„ฟ๐“‹ƒ” could have been written/drawn in red ๐“‚ง๐“ˆ™๐“‚‹๐“…Ÿ and offering tables ๐“‚๐“ƒ€๐“…ก๐“„ฟ๐“‹ƒ were not bad at all! So, some of the red ๐“‚ง๐“ˆ™๐“‚‹๐“…Ÿ ink seems kinda random.

Categories
Egyptian Artifacts

Gold Wreath from the Ptolemaic Period

Much like today, gold ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰ was very valued in the ancient world. This piece is from the Ptolemaic Period (3rd century-2nd century B.C.E.), and it has a very obvious Greek influence. Many different types of wreaths ๐“Œด๐“„ฟ๐“Ž›๐“†ฐ๐“ฆ were made in ancient Greece using different plants ๐“†พ๐“†ฐ๐“†ฐ๐“†ฐ. The โ€œplant ๐“‡๐“…“๐“†ฐโ€ used in this wreath ๐“Œด๐“„ฟ๐“Ž›๐“†ฐ may be the laurel, which was associated with the Greek god Apollo. While gold ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰ wreaths ๐“Œด๐“„ฟ๐“Ž›๐“†ฐ๐“ฆ like this one could be used to crown athletic victors, it could have also been used in a funerary context. The wreath ๐“Œด๐“„ฟ๐“Ž›๐“†ฐ pictured is most likely one that had a funerary purpose. The wreaths ๐“Œด๐“„ฟ๐“Ž›๐“†ฐ๐“ฆ worn by the living were most likely made of real flowers ๐“†ผ๐“…ฑ๐“†ฐ๐“ฆ.

Gold ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰ is a very malleable material, meaning that it can be easily shaped and bent into various shapes. While a great property to have when considering art, this also means that anything made of gold ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰ is extremely delicate. Most gold ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰ jewelry made today is actually an alloy – meaning gold ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰ is mixed with another metal to make it more durable.

Due to the delicate nature of these wreaths ๐“Œด๐“„ฟ๐“Ž›๐“†ฐ๐“ฆ, there are only four ๐“ฝ surviving today!

Categories
Egyptian Artifacts

Burial Chamber of Sobekmose

This is the burial chamber ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“‰ of Sobekmose, who was a treasury official ๐“‹ด๐“‚‹๐“€€ under the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Amenhotep III ๐“‡ณ๐“ง๐“Ž (18th Dynasty, c. 1417โ€“1379 B.C.E.). The south ๐“‡”๐“…ฑ๐“ wall, part of the east ๐“‹๐“ƒ€๐“๐“ญ wall, and the ceiling ๐“‰”๐“„ฟ๐“๐“‡ฏ blocks are all preserved here. The blocks are made of sandstone ๐“‚‹๐“…ฑ๐“‚ง๐“๐“Œ—๐“ˆ™.

Decorated burial chambers ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“‰ were not super common in the 18th Dynasty. Instead, the scenes depicted here were usually distributed amongst many chambers. They are all condensed into one room here.

The ceiling’s ๐“‰”๐“„ฟ๐“๐“‡ฏ inscriptions include a prayer to Nut ๐“Œ๐“๐“‡ฏ๐“€ญ (goddess ๐“Šน๐“ of the sky ๐“Šช๐“๐“‡ฏ), โ€œwords spoken by ๐“†“๐“Œƒ๐“‡‹๐“ˆ–โ€ Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ and Nut ๐“Œ๐“๐“‡ฏ๐“€ญ, and inscriptions saying that “the Osiris Sobekmose” is “honored by” the Four Sons of Horus and various other gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน. The east ๐“‹๐“ƒ€๐“๐“ญ entrance wall is decorated with protective texts and images ๐“๐“…ฑ๐“๐“ฆ of Anubis ๐“‡‹๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฑ๐“ƒฃ. The south ๐“‡”๐“…ฑ๐“ wall is covered in prayers to many different Egyptian gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน and goddesses ๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“.

This was purchased from the Egyptian government in 1908, and the north ๐“Ž”๐“ and west ๐“‹€๐“๐“๐“ˆŠ walls of the burial chamber ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“‰ are actually in the Museum of Fine Arts in Boston!

Categories
Egyptian Artifacts

Canopic Jars and Canopic Jar Lids

Here are some canopic jars and canopic jar lids!

Ever since I was a little kid ๐“๐“‡Œ๐“€• I have been obsessed with the process of mummification and mummies ๐“‡‹๐“น๐“…ฑ๐“€พ๐“ช – I have never been scared of it I just thought it was so cool! The purpose of the canopic jars was to hold the organs ๐“‡‹๐“‚ง๐“‚‹๐“„น๐“ฆ that were removed during the process of mummification. The stomach ๐“‚‹๐“„ฃ๐“ป, intestines ๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฎ๐“„ฟ๐“ฒ๐“ผ, the liver ๐“…“๐“Šƒ๐“๐“„น๐“ธ๐“ธ๐“ธ and the lungs ๐“Šƒ๐“Œด๐“„ฅ๐“…ฑ๐“„บ. The brain ๐“‚๐“…“๐“…“๐“„น was removed through the nose ๐“†‘๐“ˆ–๐“‚ง๐“‚‰ but then gotten rid of! The heart ๐“‡‹๐“ƒ€๐“„ฃ was not removed because the deceasedโ€™s ๐“…“๐“๐“ฑ heart ๐“‡‹๐“ƒ€๐“„ฃ needed to be weighed against Maatโ€™s ๐“™๐“Œด๐“‚ฃ๐“๐“ฆ feather in order to enter the afterlife ๐“‡ผ๐“„ฟ๐“๐“‰.

The canopic jars on the top row belonged to a woman ๐“Šƒ๐“๐“‚‘๐“๐“ named Nephtys who was a mayorโ€™s daughter. These are dated to the Middle Kingdom (Dynasty 12 – c. 1981โ€“1802 B.C.E.), and human headed lids were popular during this time period. Before this, the canopic jars had flat lids. These four ๐“ฝ jars are made of limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰!

The canopic jars on the bottom row belong to a person named Kay. These are also dated to the Middle Kingdom (Dynasty 12 – c. 1981โ€“1802 B.C.E.), and are made out of linen ๐“ฑ and stucco. These canopic jars contain a hieroglyphic ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช inscription ๐“Ÿ๐“›๐“ฅ on the front. I think the lids of these jars are so cool because they look like a mummy mask!

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

Coffin of Nephtys

This rectangular outer coffin ๐“‹ด๐“…ฑ๐“Ž›๐“๐“†ฑ and mummiform inner coffin ๐“…ฑ๐“‡‹๐“€พ belonged to a woman ๐“Šƒ๐“๐“‚‘๐“๐“ named Nephtys who was a mayorโ€™s daughter (the canopic jars from yesterdayโ€™s post belonged to her too). These are dated to the Middle Kingdom (Dynasty 12 – c. 1981โ€“1802 B.C.E.).

The rectangular outer coffin ๐“‹ด๐“…ฑ๐“Ž›๐“๐“†ฑ is very standard for this time period. The two ๐“ป eyes ๐“น๐“๐“ฆ that are seen would serve as a way for the mummy ๐“‡‹๐“น๐“…ฑ๐“€พ to be able to see into the land of the living. The head ๐“ถ๐“บ of the mummy ๐“‡‹๐“น๐“…ฑ๐“€พ would have been placed directly behind these two ๐“ป eyes ๐“น๐“๐“ฆ. Below the eyes ๐“น๐“๐“ฆ, is the Middle Kingdom version of the false door (particularly popular in Old Kingdom tombs). The false door would allow the spirit of the deceased ๐“…“๐“๐“ฑ to be able to travel between the land of the living and the land of the dead. The design is sometimes referred to as the โ€œpalace facade.โ€

The mummy ๐“‡‹๐“น๐“…ฑ๐“€พ of Nephtys is still preserved in in the mummiform coffin ๐“…ฑ๐“‡‹๐“€พ. The mask she is wearing has a gilded ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰ face and is wearing a faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ broad collar ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹.

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช! The standard offering formula is seen in the long line of text at the top of the coffin ๐“‹ด๐“…ฑ๐“Ž›๐“๐“†ฑ!

๐“‡“๐“๐“Šต๐“™ – โ€œAn offering the king gives..โ€

๐“Šจ๐“น๐“บ – โ€œ…Osiris…โ€

๐“ŽŸ – โ€œ…Lord…โ€

๐“Šฝ๐“Šฝ๐“…ฑ – โ€œ…of Djedu…โ€

๐“Šน๐“‰ป – โ€œ…the Great God…โ€

๐“ŽŸ – โ€œ…Lord…โ€

๐“Œ๐“ˆ‹๐“ƒ€๐“…ฑ๐“Š– – โ€œ…of Abydos.โ€

๐“‚ž๐“†‘๐“‰“ – โ€œGiven a voice offering of…โ€

So put together, the inscription says:

๐“‡“๐“๐“Šต๐“™๐“Šจ๐“น๐“บ๐“ŽŸ๐“Šฝ๐“Šฝ๐“…ฑ๐“Šน๐“‰ป๐“ŽŸ๐“Œ๐“ˆ‹๐“ƒ€๐“…ฑ๐“Š–๐“‚ž๐“†‘๐“‰“

โ€œAn offering the king gives Osiris, Lord of Djedu, the Great God, Lord of Abydos, Given a voice offering of…โ€