Categories
Egyptian Artifacts

Limestone Fragment of Akhenaten

There are so many cool pieces in the Petrie Museum – while the pieces may not be as big or grand as the ones in the MET, Louvre, or British Museums, they are significant because they give a glimpse into the more subtle greatnesses in Egyptian society. Actually though, the โ€œsister pieceโ€ to this one is actually in the MET!

This piece of limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ (dated c. 1353โ€“1336 B.C.E.) is what is known as a โ€œtrial pieceโ€ – basically it was practice for the artist/sculptor before they made the real thing! This was found in the sculptorโ€™s workshop at Amarna (in the southern ๐“‡”๐“…ฑ๐“ part of the city). While Tell el-Amarna is the modem name for the area, Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– named his new capital โ€œAkhetatonโ€ or โ€œHorizon of the Atenโ€ – the capital of Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š– was originally Thebes ๐“Œ€๐“๐“Š– before the big move.

Petrie spent a lot of time excavating that part of the city during his time there from 1891-1892. Most of what we initially learned about the city and itโ€™s architecture came from Petrieโ€™s excavations. Fun Fact: Howard Carter assisted Petrie on these digs!

The piece unmistakably depicts Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ–. It is very easy to tell when Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– is being shown because of his very distinct facial features (pointed chin, long neck/face). It would also make sense that most of the artwork that was found at the sculptors workshop in his capital would contain art that depicted him, Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ, the royal family, and the Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ.

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

Cartouche of Thutmosis I

This fragment of a limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ relief shows part of the cartouche for the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Thutmosis I ๐“‡ณ๐“‰ป๐“†ฃ๐“‚“! Letโ€™s take a look at his name ๐“‚‹๐“ˆ–!

While Thutmosis Iโ€™s birth name is usually written as (๐“…๐“„Ÿ๐“‹ด) this particular cartouche shows a variant of this name ๐“‚‹๐“ˆ–. The full variant would most likely read (๐“ˆ๐“…๐“„Ÿ๐“‹ด๐“„ค๐“ฅ๐“Šƒ) which means โ€œThoth is born, who has appeared perfectly.โ€

Another variant of his birth name is (๐“ˆ๐“…๐“‡ณ๐“„Ÿ๐“‡๐“Šƒ) which means โ€œThoth is born, who has appeared like Ra.โ€ The more popular variant of this birth name, (๐“…๐“„Ÿ๐“‹ด) simply means โ€œThoth is born.โ€

Thutmosis I ๐“‡ณ๐“‰ป๐“†ฃ๐“‚“ (this is his throne name -โ€œGreat is the manifestation of the Soul of Raโ€) was the third ๐“ผ pharaoh ๐“‰๐“‰ป of the 18th Dynasty. Thutmosis I ๐“‡ณ๐“‰ป๐“†ฃ๐“‚“ was responsible for many successful military campaigns and building projects, including additions to the Temple of Amun ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ– at Karnak. Though, in my opinion, Thutmosis Iโ€™s ๐“‡ณ๐“‰ป๐“†ฃ๐“‚“ most notable achievement is being Hatshepsutโ€™s ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช father ๐“‡‹๐“๐“€€!

Categories
Egyptian Artifacts

Anubis and Osiris – Cool Pieces at the Petrie Museum

This photo ๐“๐“…ฑ๐“ has two ๐“ป cool things: an interesting limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ piece that represents Anubis ๐“‡‹๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฑ๐“ƒฃ (left) and a wooden ๐“†ฑ๐“๐“บ piece that represents Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ (right). While neither piece is โ€œgrand,โ€ they pose some interesting questions because they are quite unique!

Letโ€™s start with Anubis ๐“‡‹๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฑ๐“ƒฃ (because heโ€™s my favorite)! Anubis ๐“‡‹๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฑ๐“ƒฃ is seated on a shrine (very similar in style to one of his determinative โ€œ๐“ƒฃโ€ hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช). The ears are strange here because they are beautifully ๐“„ค carved, but the limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ between them was not cut away. Was this a stylistic choice or was the piece unfinished? We will probably never know! Anubis ๐“‡‹๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฑ๐“ƒฃ was found at Saqqara and dates to the 26th Dynasty.

The Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ piece is also a bit strange. It is a large wooden ๐“†ฑ๐“๐“บ figure that has been put into a base during modern times (to display easier). Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ is shown in his typical mummiform ๐“‡‹๐“น๐“…ฑ๐“€พ way – wearing the Atef Crown ๐“‹š and holding the crook ๐“‹พ and flail ๐“Œ… in his hands. Whatโ€™s interesting is that the figure is very โ€œblockyโ€ – there are absolutely no fine details shown. Ancient Egyptian artists were known for fine details so again the question is: is the piece intended to look like this or is it incomplete? Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ is dated to the 30th Dynasty – Ptolemaic Period and was also found at Saqqara.

Also totally unrelated but you can see the ushabti ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ necklace from my previous post in the background of this picture ๐“๐“…ฑ๐“!!

Categories
Egyptian Artifacts

A Collection of Amulets

I love ancient Egyptian amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช – probably because I love tiny objects! Amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช were small objects wrapped within the bandages on a mummy ๐“‡‹๐“น๐“…ฑ๐“€พ or worn by a living person. The purpose of the amulets was to protect the wearer with magic powers that were specific to that amulet ๐“Š๐“Šช๐“…†. The amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช were also supposed to aid in resurrection. Here in the British Museum, they had quite a nice display of some faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช! I love faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ pieces because I love their blue-green ๐“‡…๐“†“๐“› color! I also like this display because you can see different style variations!

The wedjat ๐“‚€ (Eye of Horus) is a very common symbol of protection ๐“…“๐“‚๐“Žก๐“€œ and regeneration. The wedjat ๐“‚€ symbol was used by both the living and the dead ๐“…“๐“๐“ฑ! Many people wore wedjat ๐“‚€ necklaces or rings ๐“‚๐“ˆ–๐“๐“‹ช๐“ฆ in order to invoke its powers of protection ๐“…“๐“‚๐“Žก๐“€œ. This very much shows how religion and fashion were very much related in Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–!

The Isis knot ๐“Žฌ is representative of a tied piece of cloth and is associated with the blood of Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ (hence why red colored stones are usually used to make these amulets). It is a symbol of protection ๐“…“๐“‚๐“Žก๐“€œ in the afterlife ๐“‡ผ๐“„ฟ๐“๐“‰, and was usually placed at the neck of the deceased. Knots in Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š– were thought to release magic.

Categories
Egyptian Artifacts

(More) Ushabti Figures

More ushabtis!!!! Most ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures are made of faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ, but can also be made out of wood, limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰, calcite, terracotta and more rarely, bronze ๐“ˆ”๐“ค๐“ˆ’๐“ฆ. Today Iโ€™m going to talk about bronze ๐“ˆ”๐“ค๐“ˆ’๐“ฆ ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures!

It is pretty rare to find bronze ๐“ˆ”๐“ค๐“ˆ’๐“ฆ ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures and there are not too many instances of archaeologists finding bronze ๐“ˆ”๐“ค๐“ˆ’๐“ฆ ones in tombs ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰๐“ฅ. Before the discovery of the royal tombs ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰๐“ฅ at Tanis ๐“†“๐“‚๐“ˆ–๐“๐“Š–, only six ๐“ฟ bronze ๐“ˆ”๐“ค๐“ˆ’๐“ฆ ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures had been found. One ๐“บ was for the pharaoh Rameses II ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“ˆ˜๐“‡ณ๐“บ๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“, and five ๐“พ were for Rameses III ๐“‡ณ๐“„Š๐“ง๐“ˆ˜๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–.

The pharaoh ๐“‰๐“‰ป Psusennes I ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Œป๐“…ฎ๐“‡ผ๐“ˆ๐“ˆ–๐“Š– of the 21st Dynasty (c. 1000 B.C.E.) had many bronze ๐“ˆ”๐“ค๐“ˆ’๐“ฆ ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures made. The bronze ๐“ˆ”๐“ค๐“ˆ’๐“ฆ ushabtis ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ are in similar style to the โ€œregularโ€ types of ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures made with more popular materials. They are mummiform, with the arms crossed on the chest with an inscription on the front. Psusennesโ€™ ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Œป๐“…ฎ๐“‡ผ๐“ˆ๐“ˆ–๐“Š– ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures are distributed in museums around the world and are highly valued pieces despite their modest appearance!

Unrelated, but I love Psusennes Iโ€™s ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Œป๐“…ฎ๐“‡ผ๐“ˆ๐“ˆ–๐“Š– name ๐“‚‹๐“ˆ–! It translates to โ€œ The star who has appeared in Nut, beloved of Amun.โ€ Sometimes, Nut ๐“ˆ–๐“๐“Š– is taken to mean โ€œThebesโ€ in royal titularly. Nut ๐“Œ๐“๐“‡ฏ๐“€ญ is the goddess ๐“Šน๐“ of the sky ๐“Šช๐“๐“‡ฏ! Nut can be written as โ€œ๐“ˆ–๐“๐“Š–โ€ or โ€œ๐“Œ๐“๐“‡ฏ๐“€ญโ€ (and there are other variations as well)!

Categories
Egyptian Artifacts

Ushabti Figures

One of the reasons I find ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures so fascinating is because they come in many different styles and can be made from many different types of materials. Most ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures are made of faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ, but can also be made out of wood, limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰, calcite, terracotta and more rarely, bronze ๐“ˆ”๐“ค๐“ˆ’๐“ฆ. The faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures can come in all different colors: blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ, red ๐“‚ง๐“ˆ™๐“‚‹๐“…Ÿ, green ๐“‡…๐“„ฟ๐“†“๐“›, blue-green ๐“‡…๐“†“๐“›, white ๐“Œ‰๐“†“๐“‡ณ and others!

I love how this display at the British Museum shows many different styles/colors of ushabtis ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ!

There are two ๐“ป ways to write ushabti in hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช:

๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ – ลกwbtj – the earlier word that was used in Egypt.
๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ – wลกbtj – the โ€œnewerโ€ form of the word. This is where the Egyptological term of โ€œushabtiโ€ or โ€œshabtiโ€ (both are correct terms to use) originated from!

So which version of the word do I use in my posts? Both! I like to mix it up! โ€œ ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พโ€ seems to be the version preferred by Allen, while โ€œ ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พโ€ seems to be more used by Budge and other earlier hieroglyphic dictionaries. I think itโ€™s important to be able to recognize both versions for translation purposes! In English, my Nonno always said โ€œushabtiโ€ so I always use it! I will rarely say/use โ€œshabti.โ€

Categories
Egyptian Artifacts

Ushabtis of the High Priests of Amun

This group of blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ glazed faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ (or shabti) figures belonged to different โ€œHigh Priests of Amun ๐“Šน๐“›๐“Œ๐“ˆ–๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณโ€ and their families. These ushabtis ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ were found in the Royal Cache at Deir el-Bahri and are dated to the 21-22 Dynasties (1070-925 B.C.E.).

The โ€œHigh Priest of Amun ๐“Šน๐“›๐“Œ๐“ˆ–๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณโ€ was the top ranking priest ๐“Šน๐“› in the priesthood of the god ๐“Šน Amun ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–. The High Priests of Amun ๐“Šน๐“›๐“Œ๐“ˆ–๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ first appeared during the 18th Dynasty of the New Kingdom and gained a lot of power under Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช and Thutmosis III ๐“‡ณ๐“ ๐“†ฃ. The Theban high priest was usually appointed by the pharaoh ๐“‰๐“‰ป. However, their power was curtailed when Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– came to the throne and changed the polytheistic Egyptian religion to the monotheistic worship ๐“‡ผ๐“„ฟ๐“€ข of the Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ.

Though not officially pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ themselves, The High Priests of Amun ๐“Šน๐“›๐“Œ๐“ˆ–๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ during the 21st Dynasty were unofficial rulers of Upper Egypt ๐“‡“. Their names ๐“‚‹๐“ˆ–๐“ฆ even appeared in cartouches and they were buried in royal tombs ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰๐“ฆ. This partially explains why these particular ushabti ๐“…ฑ๐“ˆ™๐“ƒ€๐“๐“ญ๐“€พ figures have the craftsmanship that would usually be reserved for royalty.

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

Limestone Reliefs of Thutmosis III

Here is a very nice raised relief in limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ which depicts pharaoh ๐“‰๐“‰ป Thutmosis III ๐“…๐“„ ๐“‹ด wearing the blue crown ๐“†ฃ๐“‚‹๐“ˆ™๐“‹™ (left). He can be identified based off of the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช of his name ๐“‚‹๐“ˆ– that appear to his right.

Limestone relief of Thutmosis III in the Brooklyn Museum

Here are the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช broken down:

๐“‡ณ๐“ ๐“†ฃ – Menkheperra (Thutmosis IIIโ€™s throne name)
๐“Šน๐“„ค – The Great God
๐“ŽŸ๐“‡ฟ๐“‡ฟ – Lord of the Two Lands

Also on the right is the remnant of another person – most likely the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช (a portion of a shoulder and a crown are seen, so the presence of the crown allows us to infer that it is in fact another royal figure).

What is super interesting about this piece is that the images ๐“๐“…ฑ๐“๐“ฆ of the pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ that are carved are not the actual pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ themselves, but statues ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ๐“ช of them! This relief is depicting a religious precession that took place at Hatshepsutโ€™s ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช mortuary temple at Deir el-Bahri ๐“‚ฆ๐“‚‹๐“‚ฆ๐“ฅ๐“‰. This piece was excavated from the temple and is dated to c. 1478-1458 B.C.E.

Here is another example of a limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ relief of Thutmosis III ๐“…๐“„ ๐“‹ด wearing the blue crown ๐“†ฃ๐“‚‹๐“ˆ™๐“‹™. Menkheperra ๐“‡ณ๐“ ๐“†ฃ (Thutmosis IIIโ€™s throne name) is above his head ๐“ถ๐“บ on the relief so we know that it is him! This one is in the Vatican Museum!

Limestone relief of Thutmosis III in the Vatican Museum

While many know that the Ankh ๐“‹น is the symbol that corresponds with the word โ€œLife,โ€ the Ankh ๐“‹น had other symbolic meanings as well – one of which is shown on this relief fragment!

The Ankh ๐“‹น can also symbolize the purifying ๐“‹ด๐“ƒ‚๐“ˆ— power of water ๐“ˆ—. In many temples ๐“‰Ÿ๐“๐“‰๐“ฆ in Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–, a pharaoh ๐“‰๐“‰ป (like Thutmosis III ๐“…๐“„ ๐“‹ด here) is flanked by two ๐“ป gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน. One of the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน who did was was usually Thoth ๐“…๐“๐“ญ๐“€ญ, but it is impossible to tell which god ๐“Šน is performing the action in this relief. The gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน would pour a stream of Ankhs ๐“‹น๐“‹น๐“‹น over his head ๐“ถ๐“บ to cleanse ๐“‹ด๐“ƒ‚๐“ˆ— and purify ๐“‹ด๐“ƒ‚๐“ˆ— him (Fun Fact: cleanse and purify can be the same word in hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช but there are other variations of each word too).

Totally unrelated thought but I have always loved the word for water (๐“ˆ—) because it is the โ€œnโ€ symbol! Since my name ๐“‚‹๐“ˆ– is Nicole and my name would start with ๐“ˆ– in hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช, as a kid ๐“๐“‡Œ๐“€• I would refer to ๐“ˆ– and ๐“ˆ— as โ€œmy symbolโ€ ๐Ÿ˜‚.

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

Limestone Parapet from Amarna

Here is a limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ fragment of a parapet (c. 1352-1336 B.C.E., New Kingdom Amarna Period) that depicts the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– and Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ. A parapet is a low wall, and it may have been part of a temple ๐“‰Ÿ๐“๐“‰ at one point.

In the image ๐“๐“…ฑ๐“, Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ is offering cartouches to the Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ. These cartouches do not belong to Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ–, but to the Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ itself which is different because cartouches were usually for pharaohs. Also strange is that other gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน are mentioned in the Atenโ€™s ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ cartouches, even while the Egyptian religion was banned. These might be early cartouches, before a complete ban took effect. There is also a lot of debate because does this mean that Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– was the Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ on Earth ๐“‡พ๐“‡พ, or were they two ๐“ป separate beings?

Front side of the limestone parapet from Amarna

Here is a closer look at the cartouches:

(๐“ˆŒ๐“ˆŒ๐“…Š๐“‹น๐“Ž›๐“‚๐“ฎ๐“›๐“๐“ˆŒ) – โ€œ “The living Re-Horakhty, Rejoicing in the horizon”

(๐“๐“‚‹๐“ˆ–๐“†‘๐“๐“†„๐“…ฑ๐“‡ณ๐“ˆ–๐“๐“ฎ๐“๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ) – โ€œIn his name as Shu, who is in the Aten”

Also in the image๐“๐“…ฑ๐“, Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ is extending light rays to Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– and Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ. The light rays are represented by lines, with hands ๐“‚ง๐“๐“ฆ on the end that are holding Ankhs ๐“‹น๐“‹น๐“‹น.

Obverse side of the limestone parapet from Amarna

This is the obverse side of the limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ fragment of a parapet (c. 1352-1336 B.C.E., New Kingdom Amarna Period) that depicts the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– (left) and Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ (right).

The piece is in such poor condition because after the death ๐“…“๐“๐“ฑ of Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ–, his city was abandoned and fell to disarray. This makes the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช difficult to translate but I will try! Also, many of the buildings were destroyed by Rameses II ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“ and the materials were then used to build ๐“๐“‚ค๐“…ฑ๐“‹ด๐“€ง one of his temples ๐“‰Ÿ๐“๐“‰๐“ฆ.

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช! This is the third column from the left:

(๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ–) – cartouche of Akhenaten
๐“™๐“‰ป – โ€œTrue of Voiceโ€ or โ€œJustifiedโ€
๐“Šข๐“‚๐“‡ณ๐“ค – Lifetime
๐“†‘ – โ€œheโ€ or โ€œhisโ€

โ€œAkhenaten, true of voice, in his lifetimeโ€ฆโ€

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

Hatshepsut – Dispelling Misconceptions

There are many misconceptions about Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช, and I want to show why they are misconceptions.

It was always said by historians that Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช was โ€œshowing herself as a maleโ€ or โ€œtrying/wanting to be a man.โ€ These statements are just not true. Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช never portrayed herself as a man ๐“Šƒ๐“€€๐“ค. She portrayed herself as a Pharaoh ๐“‰๐“‰ป, which she was! In fact, she very much referred to herself as a woman ๐“Šƒ๐“๐“‚‘๐“๐“. How do we know? Itโ€™s all in the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

Letโ€™s take a look at the titles she gives herself.

The inscription reads: ๐“„ค๐“Šน๐“๐“ŽŸ๐“๐“‡ฟ๐“‡ฟ๐“‡ณ๐“ฆ๐“‚“๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“ŽŸ๐“Žผ๐“Žผ๐“Žผ๐“‡ฟ๐“‡ฟ๐“Œธ๐“‡Œ๐“‹น๐“˜๐“†–

๐“„ค๐“Šน๐“ – โ€œPerfect goddessโ€
๐“ŽŸ๐“๐“‡ฟ๐“‡ฟ – โ€œLady of the Two Landsโ€
๐“‡ณ๐“ฆ๐“‚“ – โ€œMaatkareโ€ (Hatshepsutโ€™s throne name)
๐“‡‹๐“ ๐“ˆ– – Amun
๐“ŽŸ๐“Žผ๐“Žผ๐“Žผ๐“‡ฟ๐“‡ฟ – Lord of the Thrones
๐“Œธ๐“‡Œ – Beloved
๐“‹น๐“˜ – May She Live!
๐“†– – Eternity

So the inscription reads โ€œPerfect goddess, lady of the two lands Maatkare, Beloved of Amun, Lord of the Thrones, May She Live, For Eternity.โ€

If Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช was referring to herself as a man ๐“Šƒ๐“€€๐“ค or trying to be a man ๐“Šƒ๐“€€๐“ค, the inscription would read like this:

๐“„ค๐“Šน ๐“ŽŸ๐“‡ฟ๐“‡ฟ ๐“‡ณ๐“ฆ๐“‚“ – โ€œPerfect god, lord of the two lands Maatkare.โ€

The addition of the โ€œ๐“โ€ makes the words the feminine version! โ€œ๐“ŽŸ – Lordโ€ becomes โ€œ๐“ŽŸ๐“ – Ladyโ€ and โ€œ๐“Šน -Godโ€ becomes โ€œ ๐“Šน๐“ – Goddess.โ€ So as you can see, Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช is very much referring to herself as a woman ๐“Šƒ๐“๐“‚‘๐“๐“ – itโ€™s in the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

Here is the other inscription that is on the statue:

The inscription reads:๐“…ญ๐“๐“‡ณ๐“ˆ–๐“๐“„ก๐“๐“†‘(๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช)๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ๐“‡“๐“๐“Šน๐“ฅ๐“Œป๐“‡Œ๐“‹น๐“๐“†“๐“†‘

๐“…ญ๐“๐“‡ณ – Daughter of Ra
๐“ˆ–๐“๐“„ก๐“๐“†‘ – Bodily/Of Her Body
(๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช) – Hatshepsutโ€™s cartouche (birth name)
๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ – Amun-Ra
๐“‡“๐“ – King of (feminine form of King)
๐“Šน๐“ฅ – Gods
๐“Œป๐“‡Œ – Beloved
๐“‹น๐“๐“†“๐“†‘ – She Live Forever (forever is usually written as โ€œ๐“†–โ€)

Put together, the inscription reads: โ€œBodily daughter of Ra, Hatshepsut, beloved of Amun-Ra, King of the Gods, May She Live Forever.โ€

Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช is very much referring to herself as a woman ๐“Šƒ๐“๐“‚‘๐“๐“ – itโ€™s in the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช! If she called herself the โ€œSon of Raโ€ the inscription would look like โ€œ๐“…ญ๐“‡ณโ€ instead of โ€œ๐“…ญ๐“๐“‡ณ. โ€ The word for โ€œbodily ๐“ˆ–๐“๐“„ก๐“๐“†‘โ€ is also feminized, and would be written as โ€œ๐“ˆ–๐“๐“„ก๐“†‘โ€ if it was referencing a male. The word for โ€œking ๐“‡“โ€ is also written in the feminine form and has the โ€œ๐“โ€ at the end (๐“‡“๐“).

There was no word for โ€œqueenโ€ in Middle Egyptian, the closest word that exists is โ€œ๐“‡“๐“๐“๐“ˆž,โ€ which translates to โ€œThe Kingโ€™s Wife.โ€ Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช was certainly not the Kingโ€™s Wife: she was the pharaoh ๐“‰๐“‰ป/king ๐“‡“๐“.

This misconception needs to be squashed, because it very much erases Hatshepsutโ€™s ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช identity ๐“‚‹๐“ˆ– and as we know, the name/identity ๐“‚‹๐“ˆ– of a person was essential to Egyptian cultural beliefs. Referring to Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช as anything but how she referred to herself is an insult to her.