Letโs read some hieroglyphs ๐น๐๐ช!
When I was first starting to learn to read hieroglyphs ๐น๐๐ช, the cartouches of the pharaohs ๐๐ป๐ฆ were some of the first things I learned how to read and recognize! Learning the cartouches allowed me to become familiar with the different uniliteral, biliteral, and triliteral signs! By remembering the signs/meanings of the hieroglyphs ๐น๐๐ช associated with the names ๐๐๐ฅ of the pharaohs ๐๐ป๐ฆ, I was able to then expand my knowledge using the Book of the Dead transliteration/translation!
A lot of the New Kingdom pharaohs ๐๐ป๐ฆ had simple three ๐ผ symbol throne name cartouches, which sometimes takes some practice to read because of the order of the symbols! For the three symbol cartouches, usually (not always) the symbols were read โMiddle-Right-Leftโ or โMiddle-Bottom-Topโ depending on the orientation of the hieroglyphs ๐น๐๐ช.
For example, Hatshepsutโs throne name of (๐ณ๐ฆ๐) would be read โMaatkareโ (Maat ๐ฆ ka ๐ re ๐ณ) and the throne name of Thutmosis III (๐ณ๐ ๐ฃ) would be read โMenkhepherreโ (Men ๐ kheper ๐ฃ re ๐ณ).ย
While to most this is just a piece of wood ๐ฑ๐๐บ, to me this is significant because this piece of wood ๐ฑ๐๐บ is inscribed with the cartouche of the throne name of the 19th Dynasty pharaoh ๐๐ป Seti I!

So in this picture ๐๐ ฑ๐, Seti Iโs cartouche reads (๐ฆ๐ ๐ณ) or โMenmaatreโ (Men ๐ maat ๐ฆ re ๐ณ), however, in most inscriptions ๐๐๐ฅ his cartouche is written as (๐ณ๐ฆ๐ )! A lot of people will translate his name as โMaatmenreโ (Maat ๐ฆ men ๐ re ๐ณ) because of the way it is written. So as you can see, the orientation of the three ๐ผ symbols definitely changes and can be confusing to a beginner! I have seen both Menmaatre and Maatmenre used in published books, but if we are going to get technical, the translation of Menmaatre (Eternal is the Truth of Re) makes a little more sense than Maatmenre (Truth is the Eternal of Re).
I chose to use Seti Iโs ๐ณ๐ฆ๐ cartouche for this example because Nonno loved Seti I ๐ณ๐ฆ๐ !