Categories
Egyptian Artifacts

Broad Collar and Ointment Spoon

One of the most popular types of jewelry amongst the elite – including the pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ and royal family is known as the broad collar ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹. In Middle Egyptian, the word for broad collar was ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹ (pronounced โ€œwesekh) or simply just the determinative hieroglyph ๐“‹ could be used for the whole word. This particular broad collar ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹ was made during the late 18th Dynasty.

The broad collar ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹ was the necklace of choice by both the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน and the pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ and it reached peak popularity during the 18th Dynasty. Broad collars ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹๐“ฆ could be made of many different types of materials, including gold ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰, but the one shown in this picture are made of blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ beads. This broad collar ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹ is in almost perfect condition!

Underneath the broad collar ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹ is actually a spoon! It is not a spoon that was used for eating, but instead used to hold ointment ๐“‹ด๐“Žผ๐“ˆ–๐“ˆ–. The top part of the spoon swivels open! It is fashioned after a pomegranate ๐“‡‹๐“ˆ–๐“‰”๐“ ๐“†ญ, and the spoon part itself is supposed to be a pomegranate ๐“‡‹๐“ˆ–๐“‰”๐“ ๐“†ญ fruit. Fun fact: pomegranate ๐“‡‹๐“ˆ–๐“‰”๐“ ๐“†ญ flowers and fruit never appear on the plant at the same time, so maybe the spoon is representative of the growth from flowers to fruit/the life cycle of the plant??!! We will never know!

Categories
Egyptian Artifacts

Wooden Statues of Isis and Nephthys

This post will be about two statues from different museums that are very similar!

This is a wooden ๐“†ฑ๐“๐“บ statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ of the goddess ๐“Šน๐“ Nephthys ๐“‰ ๐“๐“†‡ dated from the Late Period – Ptolemaic Period. I am always amazed when wooden ๐“†ฑ๐“๐“บ statues are in such great condition – even though the paint is chipping in some places, the statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ still retained much of its original color!

Wooden Statue of Nephthys at the Brooklyn Museum

Along with her sister ๐“Œข๐“ˆ–๐“ Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ, Nephthys ๐“‰ ๐“๐“†‡ was a protector ๐“…“๐“‚๐“Žก๐“€œ of the dead and this statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ was most likely used for funerary purposes. The crown on her head is one of the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช that is used in her name (๐“‰ ), which makes Nephthys ๐“‰ ๐“๐“†‡ very easy to identify in tomb art/funerary art. Her hand/arm ๐“‚๐“บ is raised in what is thought to me a mourning position, and this statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ was most likely placed in a tomb ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰.

Nephthysโ€™ ๐“‰ ๐“๐“†‡ title was โ€œMistress of the House ๐“ŽŸ๐“๐“‰๐“บ.โ€ Her name ๐“‚‹๐“ˆ– could also be written as ๐“ŽŸ๐“๐“‰—๐“๐“’๐“ฏ๐“†—. The three ๐“ผ symbols โ€œ๐“ŽŸ๐“๐“‰—โ€ can be combined to make the โ€œ๐“‰ โ€ symbol, which is not only the crown, but a space saver when writing out hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

Nephthysโ€™ ๐“‰ ๐“๐“†‡ hair is blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ because it was supposed to be the same color as lapis lazuli ๐“๐“‹ด๐“ƒ€๐“‚ง๐“ง! Lapis lazuli ๐“๐“‹ด๐“ƒ€๐“‚ง๐“ง is a stone (usually found in modern day Afghanistan) and was considered to be worth more than gold ๐“‹ž๐“ƒ‰๐“ƒ‰๐“ƒ‰ by the ancient Egyptians ๐“†Ž๐“๐“€€๐“๐“ช because it had to be traded for! Many of the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน and goddesses ๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“ were thought to have blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ lapis lazuli ๐“๐“‹ด๐“ƒ€๐“‚ง๐“ง hair!

This is a wooden ๐“†ฑ๐“๐“บ statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ of the goddess ๐“Šน๐“ Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ is dated from the Late Period – Ptolemaic Period. Once again, this wooden ๐“†ฑ๐“๐“บ statue is in such great condition! When I saw the statue of Nephthys ๐“‰ ๐“๐“†‡ in the Brooklyn Museum, it immediately reminded me of this statue of Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ at the Louvre!

Wooden Statue of Isis at the Louvre

Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ was a protector ๐“…“๐“‚๐“Žก๐“€œ of the dead and the wife to Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ. This statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ was most likely used for funerary purposes. Her hands/arms ๐“‚๐“ฆ are raised in what is thought to be a mourning position, and this statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ was most likely placed in a tomb ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰.

The crown on her head is one of the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช that is used in her name (๐“Šจ), which makes Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ very easy to identify in tomb art/funerary art. Isis can also be written as ๐“Šจ๐“๐“†— or ๐“„ฟ๐“Šจ๐“๐“ฅ, but no matter what, the โ€œ๐“Šจโ€ always appears in her name ๐“‚‹๐“ˆ–!

Much like the statue of Nephthysโ€™ ๐“‰ ๐“๐“†‡ from the Brooklyn Museum, Isisโ€™ ๐“Šจ๐“๐“ฅ hair is blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ because it was supposed to be the same color as lapis lazuli ๐“๐“‹ด๐“ƒ€๐“‚ง๐“ง! Many of the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน and goddesses ๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“ were thought to have blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ lapis lazuli ๐“๐“‹ด๐“ƒ€๐“‚ง๐“ง hair!

Categories
Egyptian Artifacts

Stela with the God Sobek

This is a black granite ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“ˆ–๐“Œณ๐“ฟ stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ shows the god ๐“Šน Sobek ๐“‹ด๐“ƒ€๐“Žก๐“†‹ in sunken relief. This stela is dated to the reign of Thutmosis III ๐“…๐“„ ๐“‹ด (18th Dynasty). The stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ originally belonged to a soldier named Amunemhat and he dedicated it to one of Sobekโ€™s ๐“‹ด๐“ƒ€๐“Žก๐“†‹ temples. Thutmosis III ๐“…๐“„ ๐“‹ด saw a lot of military victories, and that is probably how Anunemhat was able to pay for this small stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ.

On the stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ, Sobek ๐“‹ด๐“ƒ€๐“Žก๐“†‹ is seen in crocodile ๐“…“๐“‹ด๐“Ž›๐“†Œ form standing on an altar ๐“Šต๐“๐“Šช with an elaborate headdress on his head. There is an offering table ๐“‚๐“ƒ€๐“…ก๐“„ฟ๐“‹ƒ in front of him that contains bread ๐“๐“”๐“ and meat ๐“‡‹๐“…ฑ๐“†‘๐“„น, which were very common things to be left as offerings ๐“Šต๐“๐“Šช๐“ ๐“”๐“ฆ to either a god ๐“Šน or the dead. Amunemhat is seen kneeling in the lower right corner of the stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ. Due to the faded hieroglyphs itโ€™s very hard for me to translate them though next to Amunemhatโ€™s head ๐“ถ๐“บ you can see โ€œ ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–โ€ which is โ€œAmunโ€ and this the start of Amunemhatโ€™s name ๐“‚‹๐“ˆ–.

Sobek ๐“‹ด๐“ƒ€๐“Žก๐“†‹ had been worshipped since the Old Kingdom and is mentioned in the Pyramid Texts as being the son ๐“…ญ of the goddess ๐“Šน๐“ Neith ๐“ˆ–๐“๐“‹Œ๐“€ญ. He was a water god ๐“Šน , and also of areas such as marshes and rivers/riverbanks. Sobek ๐“‹ด๐“ƒ€๐“Žก๐“†‹ usually appears in art as a crocodile ๐“…“๐“‹ด๐“Ž›๐“†Œ or as a man with a crocodile ๐“…“๐“‹ด๐“Ž›๐“†Œ head. The elaborate headdress on his head is representative of the sun disk ๐“‡ณ๐“บ with tall plumes on either side.

Categories
Egyptian Artifacts

Limestone Sculpture of the Goddess Hathor

This limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ sculpture of the goddess ๐“Šน๐“ Hathor ๐“‰ก is one of my favorite pieces that I saw in the Louvre. This piece is dated to the Ptolemaic Period, and used to be part of a column.

Hathorโ€™s ๐“‰ก name ๐“‚‹๐“ˆ– in hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช is quite unique compared to some of the other gods/goddesses. Her name ๐“‚‹๐“ˆ– is composed of a composite hieroglyph ๐“Šน๐“Œƒ which literally translates to โ€œHouse of Horus.โ€ Hathor ๐“‰ก was the goddess ๐“Šน๐“ of women ๐“Šƒ๐“๐“‚‘๐“๐“๐“ช, motherhood, joy, music ๐“‰”๐“‡Œ๐“†ธ, happiness ๐“„ซ๐“…ฑ๐“›, and a goddess ๐“Šน๐“ of the afterlife ๐“‡ผ๐“„ฟ๐“๐“‰.

One detail that I love about this piece is that Hathor ๐“‰ก is shown with her cow ears! Hathor ๐“‰ก was usually depicted in Egyptian art as either a woman ๐“Šƒ๐“๐“‚‘๐“๐“ or a cow ๐“„ค๐“†‘๐“‚‹๐“๐“ƒ’, so this little detail is just so cool! Another detail that I love is how her wig is decorated with rosettes! The details are in raised relief, which only make them stand out more.

In Middle Egyptian, the words โ€œbeautiful womanโ€ and โ€œcowโ€ were the same – the only thing that was different was the determinative symbol! This was most likely due to an association with Hathor ๐“‰ก, and to this day remains one of my favorite โ€œfun factsโ€ about hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

๐“„ค๐“†‘๐“‚‹๐“๐“ (beautiful woman)
๐“„ค๐“†‘๐“‚‹๐“๐“ƒ’ (cow)

Categories
Reading Hieroglyphs

Seti I and the Goddess Hathor

The relief shows Seti I ๐“‡ณ๐“ฆ๐“  and the goddess ๐“Šน๐“ Hathor ๐“‰ก. Hathor ๐“‰ก was known as the Lady of the West (the underworld ๐“‡ผ๐“„ฟ๐“๐“‰). The West and the Underworld ๐“‡ผ๐“„ฟ๐“๐“‰ were equated by the ancient Egyptians ๐“†Ž๐“๐“€€๐“๐“ช because the sun ๐“‡ณ๐“บ set in the west! Here, she is seen welcoming Seti I ๐“‡ณ๐“ฆ๐“  into her domain, while offering him her menat necklace ๐“‹ง, a symbol of protection. They are even holding hands ๐“‚ง๐“๐“บ! This relief was originally from Seti Iโ€™s ๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฃ๐“‡Œ๐“Œธ๐“ˆ– tomb ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰, which is actually the biggest tomb ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰ in the Valley of the Kings!

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

๐“‰ก๐“ถ๐“ท๐“๐“๐“Š–๐“‹† – โ€œHathor, Chief one of Thebesโ€

๐“ŽŸ๐“‡ฟ๐“‡ฟ(๐“‡ณ๐“ฆ๐“ ) – โ€œLord of the Two Lands, Maatmenraโ€ (Maatmenra is the throne name)

๐“ŽŸ๐“ˆ๐“ฅ(๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฃ๐“‡Œ๐“Œธ๐“ˆ–) – โ€œLord of the Two Lands Seti, Beloved of Ptahโ€ (Seti is the birth name)

๐“™๐“‹น ๐“‡ณ๐“‡๐“บ๐“†– – โ€œGiven Eternal Life, Like Raโ€

Categories
Egyptian Artifacts

Partial Granite Sphinx of Hatshepsut

This is another amazing piece from Gallery 115 at the MET – aka The Hatshepsut Room (as I call it). This granite ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“ˆ–๐“Œณ๐“ฟ statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ is from the joint reign of Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช and Thutmosis III ๐“‡ณ๐“ ๐“†ฃ It is titled โ€œHead and Shoulders of a Sphinx of Hatshepsutโ€ because it used to be part of a large Sphinx ๐“Ž›๐“…ฑ๐“ƒญ๐“ค.

Six ๐“ฟ large sphinxes ๐“Ž›๐“…ฑ๐“ƒญ๐“ฆ of Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช were found at Deir el-Bahri ๐“‚ฆ๐“‚‹๐“‚ฆ๐“ฅ๐“‰ during the excavations done by the MET. Though it is hard to see in the picture๐“๐“…ฑ๐“, the sphinx ๐“Ž›๐“…ฑ๐“ƒญ๐“ค does actually have some remainders of the original paint on it! I canโ€™t even imagine how beautiful ๐“„ค it must have looked after it was just carved and painted!

Much like your typical Sphinx ๐“Ž›๐“…ฑ๐“ƒญ๐“ค, Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช is seen wearing the false beard and the nemes headcloth ๐“ˆ–๐“…“๐“‹ด, which was the normal style for how pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ were depicted.

A lot of Hatshepsutโ€™s statues ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ๐“ช that are from her temple at Deir el-Bahri ๐“‚ฆ๐“‚‹๐“‚ฆ๐“ฅ๐“‰ are made of either granite ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“ˆ–๐“Œณ๐“ฟ or red granite ๐“…“๐“Œณ๐“๐“Žถ, which is a very hard rock ๐“‡‹๐“ˆ–๐“‚‹๐“ˆ™ (aka very resistant to weathering/breakdown). Granite ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“ˆ–๐“Œณ๐“ฟ was mined is Aswan ๐“‹ด๐“ƒน๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Š– and then shipped up the Nile ๐“‡‹๐“๐“‚‹๐“…ฑ๐“ˆ—๐“ˆ˜๐“ˆ‡๐“บ- definitely an incredible journey!

Categories
Egyptian Artifacts

“Royal and Divine Triad”

Triads (groups of three ๐“ผ) were popular among ancient Egyptian statuary and mythology. This piece from the Louvre is called the โ€œRoyal and Divine Triadโ€ (Dynasty 19, New Kingdom c. 1279-1203 B.C.E.) because it represents three ๐“ผ of the most powerful figures in the Egyptian pantheon. Rameses II ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“ˆ˜๐“‡ณ๐“บ๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“ or his son ๐“…ญ Merenptah ๐“‡ณ๐“ƒ’๐“ˆ–๐“ˆ˜๐“Šน๐“Šน๐“Šน is on the left, Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ is in the middle, while Horus ๐“…ƒ๐“€ญ is on the right. The pharaoh ๐“‰๐“‰ป was viewed as a god ๐“Šน on Earth, Horus ๐“…ƒ๐“€ญ was the king of the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน, and Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ was lord ๐“ŽŸ of the afterlife.

I find this piece super interesting because the pharaoh ๐“‰๐“‰ป kind of inserted himself amongst the most famous of the Egyptian triads – Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ, Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ and Horus ๐“…ƒ๐“€ญ – who were supposed to represent the divine family (mother ๐“…๐“๐“, father ๐“‡‹๐“๐“€€, and child ๐“๐“‡Œ๐“€•). In some instances (like with this statue), the pharaoh ๐“‰๐“‰ป would function as the child in the statue.

Not all triads represented families, though that was the most common. Ptah ๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฑ, Sekhmet ๐“Œ‚๐“๐“…“๐“๐“, and Nefertem ๐“„ค๐“†‘๐“‚‹๐“๐“ƒ๐“€ฏ was a family triad that was extremely popular in Memphis. During the New Kingdom (around the time of Tutankhamun ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“๐“…ฑ๐“๐“‹น๐“‹พ๐“‰บ๐“‡“), the triad of Amun ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–, Ra ๐“‡ณ๐“บ๐“›, and Ptah ๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฑ became very popular due to the powerful nature of these three ๐“ผ deities

Categories
Reading Hieroglyphs

Stela for Irethoreru

This is a stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ for a man ๐“Šƒ๐“€€๐“ค named Irethoreru and it is dated to the 25th Dynasty (Third Intermediate Period, c. 775-663 B.C.E.). This stela is composed of the igneous rock ๐“‡‹๐“ˆ–๐“‚‹๐“ˆ™ syenite, which is very similar to granite ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“ˆ–๐“Œณ๐“ฟ except for the fact that it contains much less quartz ๐“ ๐“ˆ–๐“Œ๐“ˆ™. This property is what allows such beautiful ๐“„ค color contrast between the rock ๐“‡‹๐“ˆ–๐“‚‹๐“ˆ™ itself versus the sunken relief. The contrast between the two ๐“ป makes this stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ particularly stunning in my opinion.

On the right side, we can see Irethoreru making an offering ๐“Šต๐“๐“Šช๐“๐“”๐“ฆ to Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ and Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ. All three ๐“ผ figures are standing underneath Horus the Behdetite (the winged solar disc with uraei ๐“‡‹๐“‚๐“‚‹๐“๐“†—), which is a representation of Horus ๐“…ƒ๐“€ญ that was popular on stelae ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ๐“ช and temple decorations throughout many Egyptian time periods.

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

๐“Šจ๐“๐“†‡ – Isis (Isis is more commonly written like this โ€œ๐“Šจ๐“๐“ฅโ€œ or โ€œ ๐“Šจ๐“๐“†‡๐“ฅโ€)
๐“…จ๐“‚‹ – Great One
๐“Šน๐“… – Godโ€™s Mother/Goddess

๐“น๐“Šจ๐“€ญ – โ€œOsirisโ€
๐“Šน๐“‰ผ – โ€œGreat Godโ€
๐“ŽŸ๐“‡ฏ – โ€œLord of the Skyโ€ (๐“‡ฏ by itself usually means โ€œabove,โ€ but for this translation itโ€™s just the word sky/heaven which is usually written as ๐“Šช๐“๐“‡ฏ. This is usually Amunโ€™s ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“€ญ title so itโ€™s a little strange to see it associated with Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ!)
๐“‹พ – Ruler
๐“†– – Eternity

Categories
Reading Hieroglyphs

Relief from the Tomb of Dagi

This beautiful ๐“„ค limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ relief is from the tomb ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰ of a man ๐“Šƒ๐“€€๐“ค named Dagi, who served as vizier ๐“…ท๐“๐“บ๐“€€ and treasurer ๐“‹จ๐“…ฑ during the reign of Montuhotep II ๐“ ๐“ˆ–๐“ฟ๐“…ฑ๐“Šต๐“๐“Šช (Dynasty 11, c. 2010โ€“2000 B.C.E.). It is unclear if the two ๐“ป men ๐“‹ด๐“‚‹๐“€€ shown in this relief are Dagiโ€™s sons, or if they are other officials ๐“‹ด๐“‚‹๐“€€๐“ฆ. The two ๐“ป men ๐“‹ด๐“‚‹๐“€€ are wearing blue ๐“‡‹๐“น๐“๐“„ฟ๐“ธ๐“ฅ armlets ๐“„Ÿ๐“‹ด๐“Žก๐“๐“…ฑ๐“ช and broad collars ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹. This type of jewelry, while expensive to obtain in real life, was very common to see in reliefs.

While very simple, the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช in this relief show the name โ€œ๐“Šจ๐“๐“…ญโ€, which is pronounced as โ€œSaisetโ€ and translates to โ€œSon of Isis.โ€ This is actually one of the earliest examples of the goddess ๐“Šน๐“ Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ actually being used as part of a name ๐“‚‹๐“ˆ–.

I am always a big fan of the simple reliefs that have a ton of color. Itโ€™s amazing how artifacts that are so old are still able to retain their color and beauty after thousands of years. No matter how many times I see stuff like this, it always amazes me!

Categories
Egyptian Artifacts

Ushabti of Sati

This is the ushabti ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ of Sati, and the Brooklyn Museum has two ๐“ป of them! The ushabti ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ dates to either the reign of Amenhotep III ๐“‡ณ๐“ง๐“Ž  or Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– (New Kingdom, Dynasty 18, c. 1390-1352 B.C.E.).

This piece is unique because of the color (I love the blue ๐“‡…๐“†“๐“› accents) and extreme attention to detail – the process to make it was so labor intensive that only a few like these were made!! While Sati was not royal (the only title associated with her was โ€œmistress of the houseโ€), these ushabtis ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ were clearly a royal gift just due to the craftsmanship that went into making it.

This ushabti ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ is made out of faience ๐“‹ฃ๐“ˆ–๐“๐“ธ๐“ผ and is mummiform in appearance, with the arms ๐“‚๐“ฆ crossed along the chest. In each hand ๐“‚๐“บ, the ushabti ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ is holding a hoe and a basket. This indicates that the ushabti ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ was meant to do some type of agricultural labor for the deceased ๐“…“๐“๐“ฑ in the afterlife ๐“‡ผ๐“„ฟ๐“๐“‰! The ushabti ๐“†ท๐“„ฟ๐“ฏ๐“ƒ€๐“๐“ฎ๐“€พ is also wearing a broad collar ๐“…ฑ๐“‹ด๐“๐“Žบ๐“‹.