Categories
Egyptian Artifacts

Amulet Necklace

This little string of amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช is a necklace that was either worn by a living person or a mummy ๐“‡‹๐“น๐“…ฑ๐“€พ! No matter who was wearing it, amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช had the same function: to invoke magical protection ๐“…“๐“‚๐“Žก๐“€œ for the wearer! Both rich and poor people had amulets, but the rich had higher quality ones.

Amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช were first used in Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š– during the pre-dynastic period and usually took the shape of animals. As the Egyptian civilization and their religious beliefs evolved, amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช started to represent gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน and goddesses ๐“Šน๐“Šน๐“Šน๐“, everyday objects, hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช, plants ๐“†พ๐“†ฐ๐“†ฐ๐“†ฐ, and many other things!

The Egyptians ๐“†Ž๐“๐“€€๐“๐“ช believed that the type of magic that an amulet ๐“Š๐“Šช๐“…† possessed was based off of its shape! For example, an amulet ๐“Š๐“Šช๐“…† could invoke the power of a god ๐“Šน that it was representative of! You can see the Eye of Horus ๐“‚€ amulet ๐“Š๐“Šช๐“…† in the picture ๐“๐“…ฑ๐“, and that was used for protection ๐“…“๐“‚๐“Žก๐“€œ by both the living and the dead ๐“…“๐“๐“ฑ!

I do not know the date of the amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช in the picture ๐“๐“…ฑ๐“, and I actually couldnโ€™t find this piece in Petrieโ€™s online catalogue when I went to look it up! I love amulets ๐“Š๐“Šช๐“…†๐“ช and I find this necklace to be very charming! I want one like it because of โ€œhow beautiful it is ๐“„ค๐“†‘๐“‚‹๐“…ฑ๐“ญ๐“‡‘๐“‡‘.โ€

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

False Door of Neferiu

This is another beautiful ๐“„ค example of a False Door from the Old Kingdom or First Intermediate Period (8th-11th Dynasty). This False Door belonged to the Royal Sealer ๐“…“๐“‚‹๐“‹ฉ๐“ Neferiu ๐“„ค๐“‚ป๐“…ฑ. A Royal Sealer ๐“…“๐“‚‹๐“‹ฉ๐“ had a job similar to that of a treasurer ๐“‹จ๐“…ฑ!

Letโ€™s read some Hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

This is the top line of text:
๐“‡“๐“๐“Šต๐“™๐“น๐“Šจ๐“€ญ๐“ŽŸ๐“Šฝ๐“‚ง๐“…ฑ๐“Š–๐“‰“๐“‚‹๐“ˆ–๐“๐“„ช๐“…ฑ๐“„ค๐“‚ป๐“…ฑ

๐“‡“๐“๐“Šต๐“™ – an offering the king gives
๐“น๐“Šจ๐“€ญ – Osiris
๐“ŽŸ๐“Šฝ๐“‚ง๐“…ฑ๐“Š– – Lord of Djedu
๐“‰“ – a voice offering
๐“‚‹ – before
๐“ˆ– – to/for
๐“๐“„ช๐“…ฑ – the revered
๐“„ค๐“‚ป๐“…ฑ- Neferiu

All together the inscription reads: โ€œAn offering the King gives Osiris, Lord of Djedu, a voice offering before and to the revered Neferiu.โ€

This is the second line of text:
๐“‡“๐“๐“Šต๐“™๐“ƒฃ๐“ถ๐“บ๐“ˆ‹๐“†‘๐“ถ๐“…ฑ๐“๐“ ๐“‰“๐“‚‹๐“ˆ–๐“„ค๐“‚ป๐“…ฑ

๐“‡“๐“๐“Šต๐“™ – an offering the king gives
๐“ƒฃ – Anubis
๐“ถ๐“บ๐“ˆ‹๐“†‘ – upon his mountain
๐“ถ๐“…ฑ๐“๐“ – in the mummy wrappings
๐“‰“ – a voice offering
๐“‚‹ – before
๐“ˆ– – to/for
๐“„ค๐“‚ป๐“…ฑ – Neferiu

All together the inscription reads: โ€œAn offering the king gives Anubis, Upon His Mountain, in the mummy wrappings, a voice offering before and to Neferiu.โ€

These two ๐“ป inscriptions ๐“Ÿ๐“›๐“ฅ are very common and are the standard โ€œoffering formulaโ€ (with some minor variations) that are used in many False Doors and Stela ๐“Ž—๐“…ฑ๐“†“๐“‰ธ. In the second picture ๐“๐“…ฑ๐“, I zoomed in on the part with Anubis ๐“ƒฃ because he is my favorite and I always get excited when I see his name ๐“‚‹๐“ˆ–! Just the determinative symbol for Anubis ๐“ƒฃ instead of his full name (๐“‡‹๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฑ๐“ƒฃ) was used in this inscription ๐“Ÿ๐“›๐“ฅ probably due to a lack of space!

Now let’s read the text that is in the middle panel of the false door! These two ๐“ป pieces of text basically say what a great person Neferiu ๐“„ค๐“‚ป๐“…ฑ was and it also lists all of the wonderful things he did in his life! I did not write out all of the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช this time because it was too long! Please enjoy the translation though!

Letโ€™s read some Hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช! This is the translation of the inscription on the left side: โ€œI gave bread ๐“๐“ to the hungry ๐“Ž›๐“ˆŽ๐“‚‹๐“…ฉ๐“€ and clothes ๐“Ž›๐“ƒ€๐“‹ด๐“…ฑ๐“‹ณ๐“ฆ to the ๐“ˆ– naked ๐“„ฟ๐“Ž›๐“‡Œ๐“‹ณ๐“€. I drove the boatless in my boat. I gave property to someone I knew as well as to the one I did not. The seal-bearer ๐“‹จ๐“…ฑ of the King of Lower Egypt ๐“†ค, the sole companion, the revered ๐“„ช๐“ Neferiu ๐“„ค๐“‚ป๐“…ฑ.โ€

This is the text on the right side: โ€œO the living ๐“‡‹๐“€ž๐“‹น, those who are upon the Earth ๐“‡พ, who love life ๐“‹น๐“ˆ–๐“, I gave assistance to those in the year ๐“‚‹๐“ˆ–๐“†ณ๐“๐“ค of hardship. I acted mightily with my strong arm in order to endure among my children. It is Iqer* who did it that I might become greater than the great ๐“…ฉ๐“‚‹ ones and the noblemenโ€ฆof my entire town, who bore witness to me.โ€
*Iqer is a local deity or the name of a place near Dendera

On the bottom, next to Neferiu ๐“„ค๐“‚ป๐“…ฑ and his wife ๐“ˆŸ๐“ on both sides the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช say:
๐“ˆŸ๐“๐“Œธ๐“‚‹๐“๐“†‘๐“Œ‰๐“ƒ€๐“†“๐“ or โ€œHis ๐“†‘ beloved ๐“Œธ๐“‚‹ wife ๐“ˆŸ๐“ Wedjbet ๐“ˆŸ๐“.โ€

Categories
Egyptian Artifacts

Nefertiti and the Princess

This is a sunken relief of Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ and one of her daughters ๐“…ญ๐“๐“ฆ. A hand ๐“‚๐“ค holding an ankh ๐“‹น can be seen being extended to Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ and the princess, which is a very common representation of the sole sun ๐“‡ณ๐“ค god ๐“Šน, Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ.

The relief is carved in limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ and some of the paint can still be seen on the relief! One of the things that is unique about the art from the period of Akhenatenโ€™s ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– rule (referred to by Egyptologists as the Amarna Period) is that a lot of the art depicts the life ๐“‹น๐“ˆ–๐“ of the royal family ๐“…•๐“‰”๐“…ฑ๐“๐“€€๐“๐“ฆ as a unit. Before this time period, royal families ๐“‚ง๐“ˆ–๐“Œ๐“๐“…ฑ๐“€€๐“ธ๐“ธ๐“ธ were not really depicted together at all – usually it was just the pharaoh ๐“‰๐“‰ป in art and the monuments.

Due to the fact that Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– and Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ were seen as a ruling unit, Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ was seen as being just as responsible for the shift in the Egyptian religion as Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– was. Much of the art from this period has sustained heavy damage, because it was purposefully hacked away at and destroyed, or used in other building projects – almost like an ancient Egyptian recycling program!

While Nefertitiโ€™s ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ face ๐“ถ๐“ค is totally destroyed, the princessโ€™ face ๐“ถ๐“ค is not. This is illustrative of the violence shown towards images ๐“๐“…ฑ๐“๐“ฆ of Nefertiti ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“„ค๐“‡๐“๐“ญ after her death ๐“…“๐“๐“ฑ due to her part in the changing religion. The princessโ€™ face ๐“ถ๐“ค was not touched, probably because she wasnโ€™t seen as responsible. The hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช have also been totally destroyed, but ironically the word โ€œAten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณโ€ is the one word that can still be seen! The word for Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ was most likely part of the princessโ€™ name ๐“‚‹๐“ˆ–.

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

Sandstone Relief of the God’s Wife of Amun Making an Offering to Amun-Ra

This sandstone ๐“‚‹๐“…ฑ๐“‚ง๐“๐“Œ—๐“ˆ™ relief is dated to the Third Intermediate Period (Dynasty 25, c. 710-670 B.C.E.) and is most likely from Karnak. It depicts the Godโ€™s Wife of Amun, named Amunirdis I, making an offering ๐“Šต๐“๐“Šช๐“๐“”๐“ฆ of Maat ๐“™๐“Œด๐“‚ฃ๐“๐“ฆ to Amun-Ra ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ๐“บ. Standing behind Amun-Ra ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ๐“บ is the god ๐“Šน Khonsu ๐“๐“ˆ–๐“‡“๐“…ฑ๐“€ฏ (god of the moon ๐“‡‹๐“‚๐“Ž›๐“‡น) who is the son ๐“…ญ of Amun-Ra ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ๐“บ and the goddess ๐“Šน๐“ Mut ๐“๐“„ฟ๐“€ญ.

In the Third Intermediate Period, the โ€œGodโ€™s Wife of Amunโ€ was a very powerful position to be in – at some points, they even had as much power as the pharaoh ๐“‰๐“‰ป! The women who had this title were either the wife ๐“‡“๐“๐“๐“ˆž, mother ๐“…๐“๐“, or daughter ๐“…ญ๐“ of the pharaoh ๐“‰๐“‰ป and would be in charge of performing necessary rituals at festivals and religious ceremonies.

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ๐“บ – Amun-Ra
๐“‡“๐“๐“ˆ– – King of the
๐“Šน๐“Šน๐“Šน – Gods

๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“‡ณ๐“บ๐“‡“๐“๐“ˆ–๐“Šน๐“Šน๐“Šน – โ€œAmun-Ra, King of the Gods.โ€

Hereโ€™s the inscription directly next to Amun-Ra:

๐“‰ผ๐“Šน – Great God
๐“ŽŸ – Lord
๐“Šช๐“๐“‡ฏ – Sky

๐“‰ผ๐“Šน๐“ŽŸ๐“Šช๐“๐“‡ฏ – โ€œGreat God, Lord of the Sky.โ€

Categories
Egyptian Artifacts

โ€œAnnals of Thutmosis IIIโ€

I am standing with a group of inscriptions ๐“Ÿ๐“›๐“ฅ called the โ€œAnnals of Thutmosis IIIโ€ which originally was in the temple ๐“‰Ÿ๐“๐“‰ of Amun ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“€ญ at Karnak. These inscriptions ๐“Ÿ๐“›๐“ฅ contain details of Thutmosis IIIโ€™s ๐“…๐“„ ๐“‹ด military campaigns ๐“Ž˜๐“…ฑ๐“‡Œ๐“๐“‚ป๐“ฆ in Syria and Palestine. These hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช contain the most detailed account of military campaigns ๐“Ž˜๐“…ฑ๐“‡Œ๐“๐“‚ป๐“ฆ from all of Egyptian history!

Thutmosis III ๐“…๐“„ ๐“‹ด was a fierce warrior and brilliant military strategist who took part himself in many of the campaigns ๐“Ž˜๐“…ฑ๐“‡Œ๐“๐“‚ป๐“ฆ described in the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช.

The first line of text from the annals read: “His Majesty commanded that there be recorded on a stone wall in the temple he had renovated…the triumphs accorded him by his father, Amun, and the prizes he took. And so it was done.” This translation is from the museum description as I cannot see the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช clearly enough in my picture ๐“๐“…ฑ๐“ to translate! You can also access the full text online – give it a read! Itโ€™s truly fascinating stuff!

Categories
Egyptian Artifacts

Limestone Statue of General Horemheb

Here I am with a limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ of General Horemheb ๐“‡ณ๐“‚ฆ๐“†ฃ๐“ผ๐“‡ณ๐“‰๐“ˆ– and one of his wives. Before he became the last pharaoh ๐“‰๐“‰ป of the 18th Dynasty, Horemheb ๐“‡ณ๐“‚ฆ๐“†ฃ๐“ผ๐“‡ณ๐“‰๐“ˆ– was a general for both Tutankhamun ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“๐“…ฑ๐“๐“‹น๐“‹พ๐“‰บ๐“‡“ and Ayโ€™s ๐“‡ณ๐“†ฃ๐“†ฃ๐“ช๐“น๐“™๐“ military!

Here, Horemheb ๐“‡ณ๐“‚ฆ๐“†ฃ๐“ผ๐“‡ณ๐“‰๐“ˆ– is depicted with one of his wives. They are both seated in chairs ๐“Ž›๐“Šจ๐“๐“†ฑ๐“ฆ that have lion ๐“‚‹๐“…ฑ๐“ƒญ paws on the legs. The details on this statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ are beautiful ๐“„ค – the sandals ๐“ฟ๐“ƒ€๐“๐“‹ธ๐“ฆ on their feet almost look real! Interestingly, there are no hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช anywhere on the statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ!

The โ€œcouples statueโ€ was a very common way to depict a husband ๐“‰”๐“„ฟ๐“‡Œ๐“‚บ๐“€€ and wife ๐“‚‘๐“๐“ in Egyptian art! Fun fact: in ancient Egyptian culture, a couple was still considered to be singular even though they are two ๐“ป people – that is why the Egyptians use ๐“ฆ or ๐“ช to pluralize words! In ancient Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–, two ๐“ป was singular, and three ๐“ผ was plural!

Categories
Egyptian Artifacts

Carved Ceremonial Palette

This is a really cool piece – I love it because it reminds me of the Narmer ๐“ ๐“ˆ–๐“‡‹ Palette ๐“๐“Šƒ๐“๐“†ฑ! While a lot smaller, this โ€œCarved Ceremonial Palette ๐“๐“Šƒ๐“๐“†ฑโ€ is dated to either the end of the pre-dynastic period or the beginning of the dynastic period (c. 3200-3100 B.C.E.). Why is the word โ€œceremonialโ€ used to describe it? Usually when something historical is described as โ€œceremonialโ€ thatโ€™s code for โ€œwe really donโ€™t know the objectโ€™s purpose.โ€

The palette ๐“๐“Šƒ๐“๐“†ฑ is made of graywacke ๐“ท๐“‚‹๐“ƒ€๐“๐“ˆ– which is a type of sandstone ๐“‚‹๐“…ฑ๐“‚ง๐“๐“Œ—๐“ˆ™ that was only really found in one particular quarry ๐“Ž›๐“๐“๐“‰ in Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–. The quarry ๐“Ž›๐“๐“๐“‰ was in the Eastern ๐“‹๐“ƒ€๐“๐“ญ desert ๐“…Ÿ๐“‚‹๐“๐“ˆŠ and was called Wadi Hammamat. The Egyptians ๐“†Ž๐“๐“€€๐“๐“ช referred to greywacke ๐“ท๐“‚‹๐“ƒ€๐“๐“ˆ– as the โ€œbekhen stone.โ€

These pieces from the early history of Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š– are always so difficult yet so fascinating to attempt to interpret! The circular area in the center of the palette ๐“๐“Šƒ๐“๐“†ฑ would have been used to grind eye paint (kohl). Egyptologists have interpreted the circle to be the body of a snake ๐“‡‹๐“‚๐“‚‹๐“๐“†™. Snakes ๐“‡‹๐“‚๐“‚‹๐“๐“†™๐“ฅ were representative of chaos and the universe. Above the circle is the image ๐“๐“…ฑ๐“ of a falcon ๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„ which is the emblem of a pharaoh ๐“‰๐“‰ป. The falcon ๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„ is sitting on top of irrigated land (itโ€™s the same symbol used to represent the Horus Name title for pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ at later dates).

Categories
Egyptian Artifacts

Sandstone Head of an 18th Dynasty Pharaoh

This is the sandstone ๐“‚‹๐“…ฑ๐“‚ง๐“๐“Œ—๐“ˆ™ head ๐“ถ๐“ค of an 18th Dynasty (c. 1539-1493 B.C.E.) pharaoh ๐“‰๐“‰ป, but it is not known which pharaoh ๐“‰๐“‰ป the statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ is supposed to be depicting! The pharaoh ๐“‰๐“‰ป is wearing the White Crown ๐“„ค๐“‹‘ of Upper Egypt ๐“‡“ and the uraeus ๐“‡‹๐“‚๐“‚‹๐“๐“†— has been broken off of the front of the crown ๐“„ค๐“‹‘.

It is thought that the statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ is from one of the earlier 18th Dynasty pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ for a couple of reasons. The statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ very much mimics Middle Kingdom styles by having the pharaoh ๐“‰๐“‰ป slightly smiling and also having the other facial features simplified (ears are not three dimensional, eyes ๐“น๐“ฆ are large). It is thought that the statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ is either of Ahmose ๐“‡บ๐“„Ÿ or Amenhotep I ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Šต๐“๐“Šช because they were pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ who tended to imitate Middle Kingdom styles.

Categories
Egyptian Artifacts

False Door of Nikauhor

This is a beautiful ๐“„ค example of a False Door from the reign of the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Userkaf ๐“…ฑ๐“„Š๐“‹ด๐“‚“๐“†‘ (5th Dynasty). This False Door is part of a pair of False Doors and was from the west ๐“‹€๐“๐“ญ wall of a mastaba tomb ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰ in Memphis ๐“ ๐“ˆ–๐“„ค๐“†‘๐“‚‹๐“‰ด๐“Š– that belonged to Nikauhor and his wife ๐“‚‘๐“๐“ Sekemhathor ๐“‰ก๐“‹ด๐“Œ‚๐“๐“…“. Nikauhor was a judge and a priest ๐“Šน๐“› in Userkafโ€™s ๐“…ฑ๐“„Š๐“‹ด๐“‚“๐“†‘ sun temple while Sekemhathor ๐“‰ก๐“‹ด๐“Œ‚๐“๐“…“ was a priestess ๐“Šน๐“›๐“ of Hathor ๐“‰ก and Neith ๐“ˆ–๐“๐“‹Œ๐“€ญ. I have posted about Sekemhathorโ€™s ๐“‰ก๐“‹ด๐“Œ‚๐“๐“…“ False Door previously, and I will talk about Nikauhorโ€™s!

This specific false door pictured belonged to Nikauhor, as he is the one depicted in the images ๐“๐“…ฑ๐“๐“ฆ along with his two sons ๐“…ญ๐“ฆ (the smaller people standing next to Nikauhor). These images ๐“๐“…ฑ๐“๐“ฆ are expertly carved in raised relief. While the arch above the doorway isnโ€™t there, Nikauhorโ€™s name ๐“‚‹๐“ˆ– appears elsewhere on the door in order to identify it as his. It is common practice to have the deceasedโ€™s name ๐“‚‹๐“ˆ– above the door, but the arch was lost in antiquity.

False Doors are an extremely important part of ancient Egyptian funerary practices. False Doors served as ways for the living relatives to make offerings ๐“Šต๐“๐“Šช๐“๐“”๐“ฆ to the deceased ๐“…“๐“๐“ฑ. The False Door acted as a link between the land of the living and the land of the dead. The ancient Egyptians ๐“†Ž๐“๐“€€๐“๐“ช believed that the soul ๐“‚“ of the deceased ๐“…“๐“๐“ฑ could travel between the two lands ๐“‡ฟ๐“‡ฟ through the False Door. They are also known as โ€œka ๐“‚“ doorsโ€ or โ€œsoul ๐“‚“ doors.โ€

False Doors were usually located on the western ๐“‹€๐“๐“ญ walls of tombs ๐“‡‹๐“ซ๐“Šƒ๐“‰๐“ฆ because the west ๐“‹€๐“๐“๐“ˆŠ is associated with the dead ๐“…“๐“๐“ฑ. The west ๐“‹€๐“๐“๐“ˆŠ is associated with the dead ๐“…“๐“๐“ฑ because the sun ๐“‡ณ๐“บ sets in the west ๐“‹€๐“๐“๐“ˆŠ – when Ra ๐“‡ณ๐“บ๐“› makes his daily journey across the sky ๐“Šช๐“๐“‡ฏ, sunset ๐“‡‹๐“๐“๐“…ฑ๐“‡ถ is representative of his death.

Categories
Egyptian Artifacts

Limestone Statue of Panehesy

This is a limestone ๐“‡‹๐“ˆ–๐“ˆ™๐“Œ‰ statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ dated to the 19th Dynasty that depicts a man ๐“Šƒ๐“€€๐“ค named Panehesy ๐“…ฎ๐“„ฟ๐“Ž›๐“‹ด. Panehesy ๐“…ฎ๐“„ฟ๐“Ž›๐“‹ด is shown in a kneeling position, which usually indicates the active worship of a god ๐“Šน๐“Šน or gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน. Panehesy ๐“…ฎ๐“„ฟ๐“Ž›๐“‹ด was the โ€œOverseer of the Treasuryโ€ and has appeared in statues ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ๐“ฆ before, however, this is the first statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ that has hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช to show that he served under the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Rameses II ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“.

Panehesy ๐“…ฎ๐“„ฟ๐“Ž›๐“‹ด is holding a shrine that contains the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน (from left) Horus ๐“…ƒ๐“€ญ, Osiris, ๐“น๐“Šจ๐“€ญ and Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ. This family ๐“…•๐“‰”๐“…ฑ๐“๐“€€๐“๐“ฆ unit of the three ๐“ผ gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน is seen together often in statuary, as the Egyptians ๐“†Ž๐“๐“€€๐“๐“ช were fans of โ€œtriadsโ€ or groups of three ๐“ผ gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน that were related to each other in some way.

While itโ€™s hard to see it in my picture ๐“๐“…ฑ๐“, there are hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช covering the statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ. Most of the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช translate to prayers ๐“…˜๐“Ž›๐“๐“€๐“ฆ on behalf of Panehesy ๐“…ฎ๐“„ฟ๐“Ž›๐“‹ด, along with prayers ๐“…˜๐“Ž›๐“๐“€๐“ฆ to the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน Horus ๐“…ƒ๐“€ญ, Osiris, ๐“น๐“Šจ๐“€ญ and Isis ๐“Šจ๐“๐“ฅ. Prayers ๐“…˜๐“Ž›๐“๐“€๐“ฆ to Anubis ๐“‡‹๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฑ๐“ƒฃ also appear, even though he isnโ€™t depicted directly on the statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ.