Categories
Reading Hieroglyphs

The Cartouche of Seti II

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

Today ๐“‡๐“‡‹๐“ˆ–๐“‡ณ we are going to be looking at the cartouche of Pharaoh ๐“‰๐“‰ป Seti II ๐“ฃ๐“‡Œ๐“ˆ˜๐“ˆ–๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฐ! Seti I ๐“ฃ๐“‡Œ๐“ˆ˜๐“ˆ–๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฐ and Seti II ๐“ฃ๐“‡Œ๐“ˆ˜๐“ˆ–๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฐ have the same birth name so we know that these cartouches belong to Seti II ๐“ฃ๐“‡Œ๐“ˆ˜๐“ˆ–๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฐ based on the throne name/where the object was found. 

This piece is an inlay, which means that it was once part of a larger object. Seti II ๐“ฃ๐“‡Œ๐“ˆ˜๐“ˆ–๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฐ (son ๐“…ญ of Merenptah ๐“Œบ๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ง๐“ˆ–๐“Šต๐“ท๐“บ) ruled Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š– for a couple of years towards the end of the 19th Dynasty (New Kingdom). 

Hereโ€™s the birth name:  ๐“ฃ๐“‡Œ๐“ˆ˜๐“ˆ–๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฐ

๐“ฃ๐“‡Œ – Belongs to Seth

๐“ˆ˜๐“ˆ– – Beloved 

๐“Šช๐“๐“Ž›๐“ฐ – Ptah 

So all together, the name ๐“‚‹๐“ˆ– reads โ€œThe one who belongs to Seth, Beloved of Ptah.โ€ This is only one of the variants of the birth name, as there are many different ways to write the cartouches of the pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฆ! 

Categories
Reading Hieroglyphs

“Lung and Windpipe” Hieroglyphic Symbol

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!ย 

Today ๐“‡๐“‡‹๐“ˆ–๐“‡ณ we are going to look more closely at the hieroglyphic ๐“Šน๐“Œƒ symbol of โ€œ๐“„ฅ.โ€ Many will confuse this symbol with the ever popular โ€œ๐“„ค nfrโ€ as they look very similar to each other! 

The โ€œlung and windpipe ๐“„ฅโ€ is a triliteral phonogram which would represent the sound zm3/sm3. This symbol only functions as a phonogram! 

The 3 is part of the phonetic alphabet and sounds like โ€œahโ€ – it is a good idea to learn the phonetic alphabet of you want to learn the hieroglyphic โ€œsoundsโ€.

Here are some words that have the symbol ๐“„ฅ in them:

๐“Šƒ๐“Œด๐“„ฅ๐“…ฑ๐“„บ – Lungs

๐“„ฅ๐“๐“‚๐“บ๐“ƒ‰ – Offering (variant of ๐“Šต๐“๐“Šช๐“๐“”๐“ฆ)

๐“„ฅ๐“„ฟ๐“œ / ๐“Šƒ๐“Œด๐“„ฅ – Unite

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

Two Alabaster Monkey Vases

These are two ๐“ป alabaster vases at the MET which show a mother ๐“…๐“๐“ monkey holding a baby monkey!

These are dated to Dynasty Six of the Old Kingdom (c. 2289โ€“2246 B.C.E.). Archaeologists think that these vases allude to fertility because they were probably given to some of the pharaohโ€™s ๐“‰๐“‰ป favorite couriers during the jubilee. In the second picture ๐“๐“…ฑ๐“, the vase on the left is inscribed with the name ๐“‚‹๐“ˆ– of the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Merenre ๐“‡ณ๐“Œป๐“‚‹๐“ˆ– and the vase on the right is inscribed with the name ๐“‚‹๐“ˆ– of the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Pepi I ๐“Šช๐“‡‹๐“Šช๐“‡‹ (you canโ€™t see it in my picture – sorry!).

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

๐“†ฅ – King of Upper and Lower Egypt (He of the Sedge and the Bee)

(๐“‡ณ๐“Œป๐“‚‹๐“ˆ–) – Merenre

๐“†– – Eternal

๐“‹น – Life

Iโ€™ve said this before (itโ€™s still true), that the names of the earlier pharaohs are a great way to practice reading phonogram hieroglyphs! Letโ€™s take a closer look at Merenre ๐“‡ณ๐“Œป๐“‚‹๐“ˆ–! 

The symbol โ€œ๐“‡ณ – sunโ€ is usually seen as an ideogram for โ€œRa/Re.โ€ The symbol โ€œ๐“‡ณ – sunโ€ can also be a determinative for sun, day, and time. โ€œRa ๐“‡ณโ€ is written in the cartouche first and said last due to honorific transposition.

The โ€œhoe ๐“Œปโ€ (and itโ€™s variants ๐“Œธ, ๐“Œบ, and ๐“Œธ) are biliteral phonograms that represent the sound โ€œmrโ€ (might have been pronounced like โ€œmerโ€). 

The โ€œ mouth – ๐“‚‹โ€ is a uniliteral phonogram for the sound โ€œrโ€ and can be an ideogram for the word โ€œmouth ๐“‚‹๐“บ.โ€ 

The โ€œripple of water ๐“ˆ–โ€ is also a phonogram sign, and it is also uniliteral sign. The โ€œ๐“ˆ–โ€ is associated with the sound of โ€œn!โ€ 

All together, the name ๐“‚‹๐“ˆ– Merenre ๐“‡ณ๐“Œป๐“‚‹๐“ˆ– means โ€œThe Beloved of Reโ€ or โ€œThe One Re Loves.โ€ 

Categories
Reading Hieroglyphs

“Joy” and “Happiness”

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช! This inscriptionย ๐“Ž˜๐“…ฑ๐“Ž– is a new word for all of you! While I havenโ€™t seen it often, itโ€™s probably a good one to know!

โ€œ๐“„ซ๐“๐“„ฃโ€ is the Middle Egyptian word for โ€œjoyโ€ or โ€œhappiness!โ€ What I love about this word is that if we were going to literally translate it into English, instead of joy or happiness, it would translate directly to โ€œwide heart.โ€ How cute is that?!?! 

Letโ€™s break down each of the symbols! 

The โ€œspine and spinal cord ๐“„ซโ€ symbol is a biliteral phonogram that is used to represent the sound โ€œ3w.โ€ 

The โ€œflat loaf of bread ๐“โ€ symbol is a uniliteral phonogram used to represent the sound โ€œt.โ€ It also functions as the ideogram for the word โ€œbread ๐“๐“บโ€ and can be used to make words feminine! 

The โ€œheart ๐“„ฃโ€ symbol is an ideogram for heart and mind that can also be used to represent the sound โ€œฤฑอ—bโ€. The heart ๐“„ฃ can also be used as a determinative in the word for heart ๐“‡‹๐“ƒ€๐“„ฃ. 

So all together, the transliteration of ๐“„ซ๐“๐“„ฃ would be 3wt-ฤฑอ—b. Other variations of the word are โ€œ ๐“„ซ๐“๐“„ฃ๐“บ,โ€ or โ€œ ๐“„ซ๐“„ฃ๐“บ.โ€ 

What makes my heart wide ๐“„ซ๐“๐“„ฃ? Going to museums, writing out my Instagram post each day, Marvel comic books, Harry Potter, and of course listening to BTS ๋ฐฉํƒ„์†Œ๋…„๋‹จ!!!!!

Letโ€™s all share something that makes us happy/our hearts wide ๐“„ซ๐“๐“„ฃ! 

Categories
Egyptian Artifacts

Small Ivory Chair of Akhenaten

This tiny ๐“ˆ–๐“†“๐“‹ด๐“…ฉ ivory chair ๐“Ž›๐“Šจ๐“๐“†ฑ probably held a tiny ๐“ˆ–๐“†“๐“‹ด๐“…ฉ statue ๐“„š๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“€พ at one point! This chair ๐“Ž›๐“Šจ๐“๐“†ฑ is only about 5cm in height so it is very tiny! The amount of detail that the artist was able to carve into such a small piece is incredible! 

On the back of the chair ๐“Ž›๐“Šจ๐“๐“†ฑ, Akhenatenโ€™s nomen (birth name) and prenomen (throne name) are carved underneath the rays of the Aten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ. Letโ€™s break down the names ๐“‚‹๐“ˆ–๐“ฆ! 

๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…œ๐“๐“ˆ– – Akhenaten โ€œLiving Spirit of the Atenโ€ – this is his โ€œbirth nameโ€ – though not really because Akhenaten changed his name to Akhenaten from Amenhotep IVย ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Šต๐“Šน๐“‹พ๐“Œ€!ย 

๐“‡ณ๐“„ค๐“†ฃ๐“‡ณ๐“ฆ๐“Œก๐“ˆ– – Neferkheperrua โ€œThe Beautiful One of the Manifestations of Raโ€ is the throne name, which was probably taken when he was still calling himself Amenhotep IV ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Šต๐“Šน๐“‹พ, since the name ๐“‚‹๐“ˆ– contains โ€œRa ๐“‡ณโ€ and not โ€œAten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ.โ€ 

๐“‹ โ€“ this symbol on the back of the chair ๐“Ž›๐“Šจ๐“๐“†ฑ is a combination of many different things! Most prominently, it is thought to be representative of the lungs ๐“Šƒ๐“Œด๐“„ฅ๐“…ฑ๐“„บ and the windpipe ๐“„ฅ. The lungs ๐“Šƒ๐“Œด๐“„ฅ๐“…ฑ๐“„บ are a symbol of Upper Egypt ๐“‡“ and the windpipe ๐“„ฅ was a symbol of Lower Egypt ๐“†ค. Just like how the lungs ๐“Šƒ๐“Œด๐“„ฅ๐“…ฑ๐“„บ and the windpipe ๐“„ฅ need to work together in order for a person to survive, Upper ๐“‡“ and Lower ๐“†ค Egypt needed to be unified in order for Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š– to be a strong country!

The lung ๐“Šƒ๐“Œด๐“„ฅ๐“…ฑ๐“„บ and windpipe ๐“„ฅ design ๐“‹ was usually found on objects that belonged to the pharaoh ๐“‰๐“‰ป.

The three ๐“ผ men ๐“Šƒ๐“€€๐“ฆ on the side of the chair ๐“Ž›๐“Šจ๐“๐“†ฑ represent foreigners – a Libyan, an Asiatic, and a Nubian all of which are kneeling and raising their arms in a worshipping ๐“‡ผ๐“„ฟ๐“€ข stance. 

Categories
Egyptian Artifacts Reading Hieroglyphs

Mislabeled Canopic Jars

These canopic jars are very famous pieces from the British Museum! Any time you read a book on mummification or Egyptian funerary practices, these canopic jars will make an appearance! The first book on Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š– my Nonno ever gave me was Carol Andrewsโ€™ book on the mummies at the British Museum, and of course these canopic jars were in the book! It was so exciting to see them in person! However, these are โ€œdummyโ€ canopic jars; they arenโ€™t even totally hollow inside so they definitely werenโ€™t used during the mummification process. 

But thatโ€™s not what is the most interesting here; whatโ€™s most interesting is in the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช! Each canopic jar has a lid that represents one of the Four Sons of Horus. Each one has the task of protecting a specific organย ๐“‡‹๐“‚ง๐“‚‹๐“„นย of the deceased!ย 

From the left: 

-Qebehsenuef ๐“๐“Œข๐“Œข๐“Œข๐“†‘๐“€ญ (falcon head) held the intestines ๐“ˆ–๐“Šช๐“…ฎ๐“„ฟ๐“ฒ๐“ผ

-Imseti ๐“‡‹๐“…“๐“Šƒ๐“ฟ๐“€ญ (human head) held the liver ๐“…“๐“Šƒ๐“๐“„น๐“ธ๐“ธ๐“ธ

-Hapi ๐“Ž›๐“‘๐“Šช๐“‡Œ๐“€ญ (baboon head) held the lungs ๐“Šƒ๐“Œด๐“„ฅ๐“…ฑ๐“„บ

-Duamutef ๐“‡ผ๐“…๐“๐“†‘๐“€ญ (jackal head) held the stomach ๐“‚‹๐“„ฃ๐“ป

Now, if you take a closer look at the inscriptions ๐“Ÿ๐“›๐“ฅ on the jars – Qebehsenuef ๐“๐“Œข๐“Œข๐“Œข๐“†‘๐“€ญ is labeled with Duamutefโ€™s ๐“‡ผ๐“…๐“๐“†‘๐“€ญ name ๐“‚‹๐“ˆ– and vice versa! 

Iโ€™m not sure if it is an ancient mistake or a mistake by the museum! Iโ€™m always so amused when I come across stuff like this!

The inscription above the names is a common one that we have gone over before:

๐“†“๐“Œƒ๐“‡‹๐“ˆ– – Words Spoken By

๐“น๐“Šจ๐“Šน – Osiris (the symbol for โ€œgod ๐“Šนโ€ is used as the determinative here instead of the usual โ€œ๐“€ญโ€ – I love seeing variation)!!

Categories
Egyptian Artifacts

Column of Rameses II

From Nonnoโ€™s point of view!!

He took a picture of me taking a picture while we were in the British Museum ๐Ÿ˜‚ – I love it!!

Anyway, this is a red granite column that was originally inscribed for Rameses II ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“! Both of his cartouches can be seen throughout -(๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“) and (๐“‡ณ๐“„Š๐“ง๐“‡ณ๐“‰๐“ˆ–). Also his titles such as โ€œLord of the Two Lands ๐“ŽŸ๐“‡ฟ๐“‡ฟโ€ and โ€œLord of Appearances ๐“ŽŸ๐“ˆ๐“ฅโ€ can be seen on top of his cartouches.

This column was definitely usurped by another pharaoh ๐“‰๐“‰ป at some point because some of the cartouches on this column donโ€™t belong to Rameses II ๐“‡ณ๐“„Š๐“ง๐“‡ณ๐“‰๐“ˆ–!

In the bottom of this picture you can see the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช for โ€œLord of the Two Lands ๐“ŽŸ๐“‡ฟ๐“‡ฟโ€ very clearly!

I have always loved seeing the columns in museums because you can get a sense of the grand scale of the Egyptian monuments. Since I have never been to Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–, itโ€™s nice to see just how grand their building was! I love the design of this column; the top looks like a flower ๐“†ธ!

Cartouche for Rameses II (๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“).
Another side of the column!
Categories
Egyptian Artifacts

British Museum King’s List

Something I was so excited to see in the British Museum was the Abydos King List.

There are two surviving King Lists from temples ๐“‰Ÿ๐“๐“‰๐“ช at Abydos, the cult center of Osiris ๐“น๐“Šจ๐“€ญ. One temple ๐“‰Ÿ๐“๐“‰ is from Seti I ๐“‡ณ๐“ฆ๐“ , and the other from his son Rameses II ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“, who were both pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฅ during the 19th Dynasty. Seti Iโ€™s ๐“‡ณ๐“ฆ๐“  list is still in the temple ๐“‰Ÿ๐“๐“‰ at Abydos, while Rameses IIโ€™s ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“ was excavated and brought to the British Museum.

While neither list is a 100% complete list, there are some glaring holes in the list – Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช, Akhenaten ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…ž๐“๐“ˆ–, Smenkhare ๐“‡ณ๐“Šƒ๐“‰ป๐“‚“๐“‚ฆ๐“†ฃ, Tutankhamun ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“๐“…ฑ๐“๐“‹น๐“‹พ๐“‰บ๐“‡“, and Ayโ€™s ๐“‡ณ๐“†ฃ๐“†ฃ๐“ช๐“น๐“™๐“ cartouches are missing. Obviously, these names were left off because these pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฅ are considered non-legitimate. Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช was the female pharaoh ๐“‰๐“‰ป, and Akhenaten-Ay is considered the Amarna Period, which was not well liked due to the drama of Akhenaten changing the religion and moving the capital of Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–.

The point of the King Lists was not to preserve history for future generations, rather the main objective was to glorify the gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน, and as we know, pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฅ were considered gods ๐“Šน๐“Šน๐“Šน on Earth. These lists allowed Seti I ๐“‡ณ๐“ฆ๐“  and Rameses II ๐“ฉ๐“›๐“ˆ˜๐“„Ÿ๐“‹ด๐“‡“ to assert their legitimacy amongst the old pharaohs ๐“‰๐“‰ป๐“ฅ of Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–.

In this picture, Iโ€™m pointing to where Hatshepsutโ€™s ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช name should be, but is missing due to the fact that she was purposefully left off the list!

You can see Thutmosis IIIโ€™s the one name ๐“‡ณ๐“ ๐“†ฃ, and then Iโ€™m pointing to the space next to his name. Why next to Thutmosis III ๐“‡ณ๐“ ๐“†ฃ? Even though Thutmosis III ๐“‡ณ๐“ ๐“†ฃ was technically named as pharaoh ๐“‰๐“‰ป first, and since he was too young to rule (he came to the throne at as young as two years old according to some historians), Hatshepsut ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“Žน๐“๐“„‚๐“๐“€ผ๐“ช was his co-regent until she named herself the sole pharaoh ๐“‰๐“‰ป.

Here is a closer look at the Kingโ€™s List – how stunning are these hieroglyphs?! Iโ€™m always so amazed that even after thousands of years, the colors on the monuments are still there!

On the left hand side, you can see the inscription ๐“†ฅ(๐“‡ณ๐“„Š๐“ง๐“‡ณ๐“‰๐“ˆ–). This is his prenomen, or Throne Name:

๐“†ฅ – King of Upper and Lower Egypt
๐“‡ณ๐“„Š๐“ง๐“‡ณ๐“‰๐“ˆ– – Usermaatre Setepenre, which means Keeper of Harmony and Balance, Chosen by Ra.

Next to that inscription, you can see the following: ๐“…ญ๐“‡ณ (๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“ˆ˜๐“œ๐“บ๐“„Ÿ๐“‹ด๐“Šƒ).

๐“…ญ๐“‡ณ – Son of Ra
๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“ˆ˜๐“œ๐“บ๐“„Ÿ๐“‹ด๐“Šƒ – Rameses, Beloved of Amun.

Hereโ€™s an even further breakdown of Rameses IIโ€™s Nomen:
๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“ˆ˜ – Beloved of Amun
๐“œ๐“บ๐“„Ÿ๐“‹ด๐“Šƒ – can be translated multiple ways โ€œBorn of Ra,โ€ โ€œRa bore him,โ€ etc.

Categories
Egyptian Artifacts

False Door of Merykhufu

This is a False Door for the inspector and priest ๐“Šน๐“› named Merykhufu (๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ)๐“Œธ๐“‚‹.

False Doors were an important aspect of Egyptian funerary practices and served as ways for the living relatives to make offerings to the deceased ๐“…“๐“๐“ฑ. While this piece most likely dates to the 4th Dynasty, False Doors have been found throughout various periods of Egyptian history.

This piece strikes me as super interesting because at first glance, it looks like it belongs to the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Khufu ๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ, because his cartouche is present. However, this personโ€™s name is Merykhufu (๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ)๐“Œธ๐“‚‹ – he incorporated the pharaoh ๐“‰๐“‰ป Khufuโ€™s ๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ name into his own. His name actually means โ€œBeloved of Khufu.โ€

Merykhufuโ€™s (๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ)๐“Œธ๐“‚‹ wife, son ๐“…ญ, and daughter ๐“…ญ๐“ are also present on the False Door. This is hard to date because Khufu ๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ was admired by a cult long after his death. However, the wig that Merykhufuโ€™s (๐“๐“…ฑ๐“†‘๐“…ฑ)๐“Œธ๐“‚‹ wife is wearing is an early dynastic style, which is why this piece most likely dates to the Old Kingdom (Dynasty 4).

The word โ€œbelovedโ€ can also be written like this โ€œ๐“Œป๐“‚‹๐“‡Œโ€œ and is actually the more phonetic way to write it. However, sometimes words were shortened to fit the piece/person – almost like an abbreviation!

Categories
Egyptian Artifacts

Quail Chick Hieroglyph Relief

This beautiful ๐“„ค sculpture is a raised relief of a quail chick ๐“…ฑ hieroglyph ๐“Šน๐“Œƒ dates to the Ptolemaic Period in Egypt ๐“†Ž๐“…“๐“๐“Š–. This relief shows the full hieroglyph ๐“Šน๐“Œƒ in beautiful ๐“„ค detail. This style of an object being โ€œunfinished but actually finishedโ€ was very popular during this time period. Limestone pieces such as these are often referred to as โ€œsculptors modelsโ€ by Egyptologists because they are very detailed and only show one part of the object.