Categories
Reading Hieroglyphs

Royal Inscription of Amenemhat I

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช! This inscriptionย ๐“Ž˜๐“…ฑ๐“Ž–ย has all words on it that I have taught already!! See if you can read it before looking at the translation!!ย Since the directional hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช are pointing to the right, we are going to start reading from the right! Also, hieroglyphsย ๐“Šน๐“Œƒ๐“ชย are always read starting at the top line of symbols!ย 

๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“…“๐“„‚๐“ – Amenemhat I (Birth Name)

๐“™๐“‹น – Given Life

๐“‡ณ๐“‡- Like Ra 

๐“†– – (For) Eternity

Now, this relief is only partial because some of the hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช are cut off, but based on the symbols that remain, and the formulaic way that royal titulary was always written, I have a pretty good idea what the line above the cartouche says! Letโ€™s take a look: 

๐“…ญ๐“‡ณ – Son of Ra

๐“Šน๐“„ค – The Great God 

๐“ŽŸ๐“‡ฟ๐“‡ฟ – Lord of the Two Lands

Now, before people come at me (it happens every time) for the translation of โ€œ ๐“Šน๐“„ค – The Great God,โ€ yes, โ€œ๐“„คโ€ can be translated to โ€œgreat,โ€ โ€œbeautifulโ€ and โ€œperfect.โ€ Much like in English (and Iโ€™m sure all other languages) in Middle Egyptian, words can have multiple meanings/translations!!! Also, there can be two different words that mean the same thing – โ€œ๐“‰ป / ๐“‰ผโ€ can also be translated to โ€œgreatโ€ – just like in the word for โ€œpharaoh ๐“‰๐“‰ป,โ€ which literally translates to โ€œGreat House.โ€

Categories
Reading Hieroglyphs

Relief of Amenemhat I at the MET

Letโ€™s read some hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช!

Today we are going to look at an inscriptionย ๐“Ž˜๐“…ฑ๐“Ž–ย that is on a relief at the MET! I chose this one because this relief shows the cartouches of a pharaohย ๐“‰๐“‰ปย I havenโ€™t spoken about much – Amenemhat Iย ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“…“๐“„‚๐“!ย 

Amenemhat Iย ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“…“๐“„‚๐“ was the first pharaohย ๐“‰๐“‰ปย of the 12th Dynasty (c. 1939-1910 B.C.E.). He was of non-royal birth, and it is unknown how he acquired the throne. It is possible that he was the sameย Amenemhatย ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“…“๐“„‚๐“ that was the vizierย ๐“…ท๐“๐“บ๐“€€ย to the pharaohย ๐“‰๐“‰ปย Mentuhotep IVย ๐“ ๐“ˆ–๐“ฟ๐“…ฑ๐“Šต๐“๐“Šชย and then took the throne after Mentuhotep IVโ€™sย ๐“ ๐“ˆ–๐“ฟ๐“…ฑ๐“Šต๐“๐“Šชย deathย ๐“…“๐“๐“ฑ.ย 

Since the directional hieroglyphs ๐“Šน๐“Œƒ๐“ช are pointing to the right, we are going to start reading from the right! Once again, some of these words (especially the titles) I have taught before and you may recognize! 

๐“…ญ๐“‡ณ – Son of Ra

๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“…“๐“„‚๐“ – Amenemhat (Birth Name)

๐“™๐“‹น – Given Life

๐“†ฅ – King of Upper and Lower Egypt or He of the Sedge and the Bee

๐“‡ณ๐“‹ด๐“Šต๐“๐“Šช๐“„ฃ – Sehotepibra (Throne Name)

๐“™๐“‹น – Given Life

The name ๐“‚‹๐“ˆ– Amenemhat ๐“‡‹๐“ ๐“ˆ–๐“…“๐“„‚๐“ translates to โ€œAmun is in the Frontโ€ -letโ€™s break this down too:

๐“‡‹๐“ ๐“ˆ– – Amun

๐“…“ – in 

๐“„‚๐“ – Front/Foremost